Roberto Paradise: cuestión de instinto

Resumen: Tito Rovira es el hombre al frente del espacio recientemente incluido como una de las mejores quinientas galerías del mundo por la publicación Modern Painters. Este nos abre sus puertas para descubrirnos el misterio que se oculta bajo el nombre de su galería, y así repasar su trayectoria desde que inaugurase Galería Comercial junto a José Lerma.

Abstract: Tito Rovira is the owner of a space recently included by Modern Painters as one of the best 500 galleries in the world. He welcomes us to unveil the mystery behind the name of his gallery, and review his career since the opening of Galería Comercial alongside José Lerma.

Peces calientes y ombligos en La Embajada

Resumen: Un nuevo espacio para el arte contemporáneo abre en Puerto Rico. La Embajada, situada en Hato Rey, inaugura sus salas con una exhibición colectiva que gira alrededor del sexo, haciendo honor, precisamente, a la función original del local en el que se ubica.

Abstract: A new space for contemporary art is opening in Puerto Rico. La Embajada [The Embassy], located in Hato Rey, opens its halls with a group exhibition about sex, honoring the original use of the space.

Flora: A Verdant and Luminous Caribbean, With Agustín Stahl and Rafael Trelles 

Resumen: La serie Flora: Un encuentro con las acuarelas de Agustín Stahl, reciente creación de Rafael Trelles, consta de veinte dibujos en los que el artista compone un homenaje a las más de setecientas acuarelas del médico y científico aguadillano Agustín Stahl. Dibujos contemporáneos y acuarelas centenarias se miran cara a cara e intercambian perspectivas sobre el mundo vegetal caribeño.

Abstract: Flora: An Encounter with Agustín Stahl´s Watercolors, is a series recently created by Rafael Trelles, consisting of twenty drawings in which the artist creates a tribute to the more than seven hundred watercolors made by the Puerto Rican doctor and scientist Agustín Stahl. Contemporary drawings and centuries-old watercolors face each other, exchanging perspectives on the Caribbean plant world.

Escuchando el río con Karlo Andrei Ibarra

Resumen: Karlo Andrei Ibarra es uno de los protagonistas de la 4ta Trienal Poli/Gráfica de San Juan, América Latina y el Caribe. Sus propuestas visuales son el resultado de un concienzudo análisis de su entorno inmediato y nacen orientadas a dilucidar el clima político, social y cultural que le rodea, mediante una actitud en constante alerta hacia las cualidades de los objetos.

Abstract: Karlo Andrei Ibarra is a main figure of the 4th San Juan Poly/Graphic Triennial: Latin America and the Caribbean. His visual proposals are the result of a concientious analysis of his immediate surroundings, and they have the purpose of explaining –in a constant awareness towards the qualities of objects– the political, social and cultural climate that surrounds him.

Escribir-marcar-fotografiar: Eduardo Lalo en Casa Cortés

Resumen: Mediante la escritura, el dibujo y la fotografía, Eduardo Lalo propone el regreso a un estado anterior al lenguaje para recuperar la capacidad política de la expresión mediante palabra e imagen.

Abstract: Through writing, drawing, and photography, Eduardo Lalo invites us to return to a state prior to language, in order to gain back the political capacity for expression through words and images.

David Zayas: sin aliento

Resumen: Tras su paso por Cuba, el artista David Zayas presenta su creación plástica reciente en la Galería de Arte de Humanidades de la Universidad de Puerto Rico – Recinto Universitario de Mayagüez. A su reconocible iconografía se le unen las vivencias acumuladas en su estancia en la vecina isla.

Abstract: After visiting Cuba, artist David Zayas presents his recent work at the Art Gallery of the Humanities Department, University of Puerto Rico – Mayagüez Campus. His characteristic iconography is joined by experiences gathered during his stay on the neighboring island.

Carlos Betancourt: testigo de la belleza

Resumen: Carlos Betancourt presenta una obra fundamentada en la observación de las metamorfosis de los cuerpos y las materias. No solo a través del arte, sino que también a través del pensamiento se apropia de tradiciones que abarcan, además de su pasado histórico y cultural, su historia personal.

Abstract: Carlos Betancourt presents a work based on the observation of body and matter metamorphosis. Not only through art, but also through thought, he seizes traditions that include his historical and cultural past, besides his personal story.

Los muros de la Uni

Resumen: Los muros de la Uni es un proyecto gestado en la Universidad de Puerto Rico – Recinto de Bayamón, en el cual el arte invade estratégicamente diferentes paredes de sus espacios públicos. Metáforas del conocimiento y del aprendizaje, junto a símbolos propios del recinto, son algunos de los recursos más efectivos que han empleado los artistas convocados.

Abstract: Los muros de la Uni is a project developed at the University of Puerto Rico – Bayamón Campus, where art strategically fills the walls of different public spaces in the institution. Metaphors of knowledge and learning, along with characteristic symbols of the campus are some of the most effective resources that were used by the artists.

Borrando géneros desde la fotografía

Resumen: Cientos de fotografías componen las páginas del libro Borrando géneros, de la artista puertorriqueña Haydée Yordán. Su reciente Mención Honorífica del International Photography Awards (2015) es el reconocimiento a una ingeniosa mirada al futuro del género humano, la cual se combinan el arte, la ciencia y una reflexión pertinente sobre la sexualidad y el género.

Abstract: Borrando géneros [Erasing Genders], by Haydée Yordán, is a photo book with hundreds of photographs by this Puerto Rican artist. Her recent Honorable Mention in the International Photography Awards (2015) gives recognition a clever look at the future of humankind, combining art, science, and a pertinent reflection on sexuality and gender.

Turey el Taíno, para siempre

Resumen: Turey el Taíno es uno de los personajes más queridos en la historia del cómic puertorriqueño. Sus creadores, Ricardo Álvarez Rivón y Magali J. Álvarez Meléndez, destacaron por su valioso esfuerzo e inventiva para lograr convertirlo en lo que es hoy en día: un entrañable capítulo en las páginas de la historia de este medio artístico.

Abstract: Turey el Taíno is one of the most loved characters in the history of Puerto Rican comics. Its creators, Ricardo Álvarez Rivón and Magali J. Álvarez Meléndez, made an invaluable effort and invention to turn the comic into what it is today: an endearing chapter in this artistic medium’s history.

La mascara como prisma y el acecho de la violencia en Jotham Malavé

Resumen: El poste como sujeto, el claroscuro como técnica revisitada y la máscara como metáfora son los hilos con los que Jotham Malavé elabora una visión de la soledad, la violencia y la individualidad en Paisajes del acecho, su reciente muestra individual en El Cuadrado Gris.

Abstract: The pole as a subject, chiaroscuro as a revisited technique, and the mask as a metaphor are the threads that Jotham Malavé uses to make a vision of solitude, violence and individuality is his recent solo exhibition, Paisajes del acecho [Landscapes in Wait] at El Cuadrado Gris.

Drama e intimidad en la obra de Angélica Rivera

Resumen: Sinestesia Metafórica es el título de la exhibición de Angélica Rivera, formada por un conjunto de obras que representa los diferentes episodios vivenciales de la artista, su transformación personal y la acumulación de todos los conocimientos en sus realidades pasadas y presentes.Abstract: Sinestesia Metafórica [Metaphorical Synesthesia] is the title of Angélica Rivera’s latest exhibition, showing a group of works that represents different episodes of the artist’s life, her personal transformation, and the accumulation of knowledge in her past and present realities.

José Luis Vargas: un activista de lo simbólico

Resumen: Ya se acabó es el título de la reciente exhibición individual del artista y educador puertorriqueño José Luis Vargas. La puesta en escena de un mundo psicológico e intensamente conflictivo, plasmado en siete pinturas de gran formato, remite a un formalismo que transita hacia una estética rebelde y contestataria, para develar imágenes tan cínicas como dolorosas.

Abstract: Ya se acabó [It’s Already Over] is the title of the recent solo exhibition by the Puerto Rican artist and educator José Luis Vargas. The staging of an intensely conflictive and psychological world, represented in seven large-format paintings, refers to a formalism moving towards a rebellious aesthetic, in order to reveal images that are both cynical and painful.

De la multiplicidad a la síntesis: los peldaños en ascenso de Ludwig Medina

Resumen: Síntesis es el título con el que Ludwig Medina Cruz ha bautizado su reciente exhibición, una visión íntima del proceso creativo de un artista en la búsqueda de su crecimiento, tanto personal como profesional, a través de poderosas y reveladoras metáforas.

Abstract: Síntesis [Synthesis] is Ludwig Medina Cruz’s latest exhibition, an intimate gaze of the artist’s creative process, pursuing personal and professional growth, with powerful and revealing metaphors.

Pun18: entre consenso y conflicto

Resumen: Beneath the Surface es la exhibición que protagonizan las piezas de Pun18, un reconocido artista en el marco del arte urbano, que traspasa ámbitos creativos y concilia espacios de exposición antagónicos hasta tiempos recientes.

Abstract: Beneath the Surface is the title of the exhibition by Pun18, a renowned urban artist whose work is transgressive in different creative fields, but also reconciling art spaces that, until recently, were antagonistic.

Walter Otero: un referente ineludible

Resumen: El pasado mes de agosto se dio una ocasión idónea para entrevistar a uno de los galeristas más reconocidos de Puerto Rico: la revista Modern Painters incluía a Walter Otero Contemporary Art entre las 500 mejores galerías de arte del mundo.

Abstract: Last August was the ideal opportunity to interview one of the most renowned gallery owners in Puerto Rico: Modern Painters magazine included Walter Otero Contemporary Art among the 500 best art galleries in the world.

Con(tra) los elementos

Resumen: Las imágenes que Ramón López Colón despliega en su reciente exhibición en la Galería de Arte del Departamento de Humanidades, de la UPR – Mayagüez, nos ofrecen una cruda lección sobre la cotidianidad que vivimos: la construcción de nuestros mejores sueños pasa por modelar nuestras peores pesadillas.

Abstract: The images that Ramón López Colón shows in his recent exhibition at the Art Gallery of the Humanities Department, UPR – Mayagüez, are a crude lesson in the everyday life we live: making our best dreams come true goes after making our worst nightmares.

Un diorama subversivo

Resumen: Gamaliel Rodríguez inaugura exhibición en la Galería de Arte de la Universidad del Sagrado Corazón. A partir de una serie de paisajes realizados en medio mixto reta el tradicional concepto de diorama e invita al espectador a enfrentarse a unos espacios que parecen familiares y cercanos, a la vez que son irreconocibles y extraños.

Abstract: The Art Gallery at the Universidad del Sagrado Corazón is opening an exhibition of the work of Gamaliel Rodríguez. Starting from a series of mixed media landscapes, the artist challenges the traditional concept of diorama, and invites the viewer to face spaces that seem to be homely and close, while unrecognizable and strange at the same time.

Quique Rivera: evocación en movimiento 

Resumen: El Museo de Arte de Puerto Rico ha acogido durante los últimos seis meses una exhibición antológica de Quique Rivera Rivera. Una multiplicidad de medios se conjugan en su producción, gestando un crisol artístico de una magia evocadora. El artista dialoga en esta entrevista sobre sus procesos creativos, sus colaboraciones y sus futuros proyectos.

Abstract: For the past six months, the Museo de Arte de Puerto Rico has shown an anthological exhibition of Quique Rivera Rivera. Multiple media are combined in his production, creating an artistic melting pot of evocative magic. In this interview, the artist discusses his creative processes, his collaborations and his future projects.

Notas y banderas de Pedro Vélez

Resumen: Pedro Vélez ha disfrutado recientemente de una residencia artística en Área: Lugar de proyectos. Con esta prolongada estancia en Puerto Rico, el artista y crítico de arte reflexiona acerca de las experiencias vividas como consecuencia de trabajar fuera de su isla natal, acerca de la naturaleza de su trabajo y sobre el proceso de exhibir en la Bienal del Whitney Museum of American Art.

Abstract: Pedro Vélez has recently been the artist in residence in Área: lugar de proyectos. With this prolonged stay in Puerto Rico, the artist and art critic reflects on the experiences lived as a result of working out of his native island, on the nature of his work, and on the process of exhibiting at the Whitney Biennial, in the Whitney Museum of American Art.

La cosa como objeto, el objeto como arte

Resumen: Los restos desechados de reformas y remodelaciones le sirven a Raymond Cruz Corchado para construir un proyecto artístico que cuestiona la tradición de los medios y las categorías en la creación de la obra de arte. Su exhibición, Estratos, se presenta en la SalaFAR de la Fundación Ángel Ramos.

Abstract: Waste materials from alterations and remodeling works serve artist Raymond Cruz Corchado to build an artistic project that questions the media traditions and the different categories in the creation of an artwork. His exhibition, Estratos [Stratum], is presented in the SalaFAR at the Ángel Ramos Foundation.