Author Archives: Rafael Jackson

It’s complicated. Unas notas sobre las relaciones entre la arquitectura moderna y el cine de ciencia ficción

Resumen: El género fílmico de la ciencia ficción, pese a estar instalado en un tiempo futuro, busca establecer vínculos directos con el presente o con el pasado más reciente. Gran parte de sus tramas se derivan de debates generados por la cultura popular paralelamente a la aparición de tales películas, y entre ellos se encuentra la concepción de la modernidad arquitectónica y urbanística. Películas como Metrópolis y Fahrenheit 451 ponen sobre la mesa el debate de su pertinencia, así como de su transformación desde la utopía diseñada sobre el papel a la distopía derivada de su construcción.

Abstract: The science fiction film genre, despite being set in a future time, seeks to establish direct links with the present or the more recent past. A large part of its plots derive from debates generated by popular culture in parallel with the appearance of such films, and among them is the concept of architectural and urban modernity. Films such as Metropolis and Fahrenheit 451 bring to the table the debate of their relevance, as well as their transformation from the utopia designed on paper to the dystopia derived from their construction.

Palabras en juego: Picasso, la imagen y el texto en la antesala del Guernica

Resumen: Tradicionalmente, se estudia la frenética actividad de Picasso pintando el Guernica (1937) a partir de sus numerosos bocetos y obras visuales, dejando de lado la abultada producción literaria que llevaba desarrollando desde 1935. Ésta última es un adecuado complemento que explica varios de los desdoblamientos surreales de su obra plástica, ayudándonos así a profundizar en la génesis de una de las obras más relevantes del siglo XX.

Abstract: Traditionally, the frenetic activity of Picasso while painting Guernica (1937) is studied from his numerous sketches and visual works, leaving aside the bulky literary production that he had been developing since 1935. The latter is an appropriate complement that explains several of the surrealist unfoldings of his plastic work, thus helping us to delve into the genesis of one of the most relevant works of the 20th century.

Objetos artísticos, miradas sin arte

Resumen: La muestra Agón!, organizada por el CaixaForum de Madrid, provoca una reflexión sobre la proliferación de exposiciones sobre historia cultural en espacios tradicionalmente dedicados a la historia del arte, y cómo es necesaria la mirada que proporciona dicha disciplina para poder desentrañar el significado completo de la cultura material presentada, utilizando aquel tipo de formato expositivo.

Abstract: Agón! is an exhibition organized by the CaixaForum in Madrid, that provokes the public to reflect on the proliferation of exhibitions on cultural history in spaces traditionally dedicated to art history, and how the perspective provided by this discipline is necessary to be able to unravel the full meaning of the material culture presented, using that type of exhibition installation.

Tocar el pasado: entrevista a Isabel Stünkel

Resumen: Isabel Stünkel, curadora de arte egipcio del Metropolitan Museum de Nueva York, visitó Puerto Rico recientemente gracias a la invitación del Departamento de Humanidades de la UPR-Mayagüez. A raíz de dicha estancia, Stünkel conversa sobre sus inicios académicos en la historia antigua y la arqueología, además de comentar sus trabajos en las expediciones llevadas a cabo en la población egipcia de Dahshur.

Abstract: Isabel Stünkel, curator of Egyptian art at the Metropolitan Museum in New York, recently visited Puerto Rico at the invitation of the Department of Humanities at the UPR-Mayagüez. As a result of this stay, Stünkel talks about her academic beginnings in ancient history and archeology, commenting on her work on expeditions carried out in the Egyptian town of Dahshur.

A vueltas con Velázquez y Manet: la parodia como metapintura

Resumen: Al hilo de la exposición Metapintura: un viaje a la idea del arte, abierta recientemente en el Museo del Prado, se plantea una aproximación a la parodia como recurso metapictórico en Velázquez y su proyección moderna en la obra de Manet.

Abstract: In connection with the exhibition Metapintura: un viaje a la idea del arte [Metapainting: A Journey to the Idea of Art], recently opened at Museo del Prado, an approach to parody as a metapictorial resource is proposed in Velázquez’s painting and its modern projection in Manet’s work.

Con(tra) los elementos

Resumen: Las imágenes que Ramón López Colón despliega en su reciente exhibición en la Galería de Arte del Departamento de Humanidades, de la UPR – Mayagüez, nos ofrecen una cruda lección sobre la cotidianidad que vivimos: la construcción de nuestros mejores sueños pasa por modelar nuestras peores pesadillas.

Abstract: The images that Ramón López Colón shows in his recent exhibition at the Art Gallery of the Humanities Department, UPR – Mayagüez, are a crude lesson in the everyday life we live: making our best dreams come true goes after making our worst nightmares.

La cuenta atrás para MuSA

Resumen: Tras una necesaria reforma del edificio original y un dramático parón en el proyecto durante más de cuatro años, el Museo de Arte del Recinto de Mayagüez de la Universidad de Puerto Rico abrirá próximamente sus puertas al público. Su directora, Zorali de Feria, revela algunas claves sobre lo que significará este museo en el oeste puertorriqueño y comenta la expectación que su apertura está despertando.

Abstract: After a necessary renovation of the original building and a dramatic project break for more than four years, the Museum of Art at the University of Puerto Rico’s Mayagüez Campus will soon open its doors to the public. Its director, Zorali de Feria, reveals different clues about what the museum will mean for Puerto Rico’s West Region, and makes comments on the expectation this opening is awakening.

Isla recreada, arribada en el RUM

Resumen: Tras una dilatada espera y un paradero incierto, la Isla Recreada de Susana Espinosa se yergue, imponente y triunfante, a través de la escalera de MuSA, el Museo de Arte de la Universidad de Puerto Rico – Recinto de Mayagüez, que abrirá sus puertas al público en los próximos meses.

Abstract: After a long wait and uncertain whereabouts, Isla Recreada, by Susana Espinosa, is standing, impressive and triumphant, through the staircase of MuSA, the Art Museum at the University of Puerto Rico – Mayagüez Campus, which will open to the public in the coming months.

H

Resumen: Las exhibiciones que celebran el centenario del nacimiento de Lorenzo Homar se siguen sucediendo meses después de haber finalizado su año conmemorativo. El Recinto Universitario de Mayagüez de la UPR acoge otra de ellas, en la que se invita a los espectadores a revisar la reacción que les provocan algunas piezas ya familiares para muchos de ellos. / Abstract: The exhibitions celebrating the 100th anniversary of the birth of Lorenzo Homar continue to take place months after the end of his commemorative year. The UPR Campus of Mayagüez hosts one of these exhibitions, in which viewers are invited to review the reaction caused by some pieces already familiar to many of them.

Artefactos: modos de empleo

Resumen: La exhibición Artefacto, de Rafael Trelles, Nick Quijano y Elizam Escobar, se presentó en la Galería de Arte de la Universidad del Sagrado Corazón. La muestra rinde homenaje a El Boquio, al grupo El mirador azul y al lenguaje del Surrealismo y de las vanguardias históricas.

Abstract: The exhibition Artefacto [Artifact], by Rafael Trelles, Nick Quijano and Elizam Escobar, was presented at the Art Gallery of the Universidad del Sagrado Corazón. The exhibition pays homage to El Boquio, the group El mirador azul and the language of Surrealism and the historical avant-garde movements.

Collages de la memoria

Resumen: Dilaila Santiago2 presentó su exhibición Remembranzas en la Galería Fundación Enlaces Urbanos (Ponce). En esta muestra, la artista reflexiona sobre la nostalgia a través del reciclaje de materiales caseros.

Abstract: Dilaila Santiago2 presented their exhibition Remembranzas [Remembrances] at the Gallery Fundación Enlaces Urbanos in Ponce. In this exhibition, the artist reflects upon nostalgia through the recycling of household materials.

Conocer con los pies: una aproximación a San Juan Oculto, de Jorge Lizardi

Resumen: “San Juan Oculto” es el nombre de un proyecto y de un libro que invitan a realizar diferentes recorridos por la Ciudad Capital de Puerto Rico, dando a conocer aspectos del impacto histórico que han tenido las diferentes decisiones sociales, políticas y económicas en su diseño urbano y arquitectónico.

Abstract: “San Juan Oculto” [Hidden San Juan] is the name of a proyect and a book that invite us to take several tours around the Capital City of Puerto Rico, revealing aspects of the historic impact that different social, political and economic decisions have made to its urban and architectonic design.

Homesick

Resumen: La artista S. Damary Burgos presenta sus proyectos expositivos Diáspora en la Galería Guatíbiri (San Juan), y Terrazos en Tallaboa Encarnación (Peñuelas). Ambos proyectos centran sus temáticas en el hogar como símbolo de la familia y de lo que ella nos ofrece: amor, sosiego, seguridad.

Abstract: The artist S. Damary Burgos presents her exhibitions Diaspora at Guatíbiri Gallery (San Juan), and Terrazos at Tallaboa Encarnación (Peñuelas). Both projects are focused on the home as a symbol of the family and what it provides: love, peace, security.

Sala de estar

Resumen: Del 28 febrero al 30 junio 2013 se presentó en el Museo de Arte de Puerto Rico la exposición de la obra reciente del reconocido pintor puertorriqueño Julio Suárez, titulada Lugar específico. La muestra estuvo compuesta por diez pinturas abstractas en las que dominaban las figuras geométricas.

Abstract: From February 28 to June 30, 2013, the Museo de Arte de Puerto Rico presented Lugar específico [Specific Place], an exhibition of the latest artwork of the renowned Puerto Rican painter Julio Suárez. The exhibition consisted of ten abstract paintings, where geometric figures had prevalence.

La competencia arquitectónica como aprendizaje

Resumen: La exposición colectiva Competition Studio 2012, organizada por los profesores Francisco Javier Rodríguez Suárez y Carlos García Moreira, se presentó en la Galería José Antonio Torres Martinó, de la Escuela de Arquitectura, UPR, Recinto de Río de Río Piedras en el mes de abril. Esta muestra tenía como fin familiarizar a los estudiantes subgraduados y graduados con las dinámicas del concurso de diseño arquitectónico, por medio de su participación en competencias arquitectónicas reales en la Isla y a escala internacional.

Abstract: Competition Studio 2012 was an exhibition organized by professors Francisco Javier Rodríguez Suárez and Carlos García Moreira, presented last April 2013 at the José Antonio Torres Martinó Gallery, of the School of Architecture, UPR, Rio de Piedras Campus. The purpose of this exhibition was to familiarize undergraduate and graduate students with the dynamics of the architectural design competition, through their participation in real architectural competitions on the island and internationally.