Category Archives: Exhibiciones

La doble función de 2BLEÓ

Resumen: El 20 de marzo de 2013, 2BLEÓ abrió su muestra Colectiva 1, con la participación de 18 artistas. La gestión de este espacio alternativo está a cargo del artista ganador de la Beca Lexus (2011) Omar Obdulio Peña Forty.

Abstract: On March 20th, 2013, 2BLEÓ opened the exhibition Collective 1, which included eighteen artists. This alternative exhibition space is managed by Omar Obdulio Peña Forty, an artist awarded the Lexus Grant for the Arts (2011).

La complejidad de la apariencia sencilla

Resumen: La arbitrariedad que conlleva determinar qué es una tarea sencilla es el punto de partida de el proyecto del artista Filipo Tirado titulado Simple Task que se estará presentando durante el mes de abril como parte del programa de residencias para artistas de Área: lugar de proyectos, en Caguas. Este es el tipo de cuestionamientos que a menudo aqueja a las diferentes ramas de la filosofía, y precisamente a partir de esta disciplina la autora se acerca a los planteamientos del artista para llegar a una explicación “simple” de sus obras conceptuales.

Abstract: The act that comes with determining what is a simple task is the starting point for artist Filipo Tirado’s project entitled Simple Task, which will be presented during the month of April as part of the residency program for artists from Area: Project Site, in Caguas. This is the type of questioning that often afflicts the different branches of philosophy, and it is precisely from this discipline that the author approaches the artist’s proposals to arrive at a “simple” explanation of his conceptual works.

Holografías del error (primera parte: invitación)

Resumen: La artista Viveca Vázquez es la invitada en el Taller Vivo del Museo de Arte Contemporáneo de Puerto Rico. Como parte de este proyecto, presentado entre el 9 de abril al 25 de agosto de 2013, se mostrarán piezas colaborativas con artistas del patio y una retrospectiva de su trabajo titulada Coreografías del error, Conducta de Viveca Vázquez. Curada por Nelson Rivera la exposición incluirá vídeos, fotos, utilería y otras instancias que proponen a su audiencia el encuentro interactivo con los conceptos de la artista.

Abstract: Viveca Vázquez is the guest artist for the Living Workshop at the Museum of Contemporary Art of Puerto Rico. As part of this project, presented from April 9 to August 25, 2013, collaborative performances with other local artists, and a retrospective exhibition of her work  Choreographies of the Error: Viveca Vázquez’s Behavior will be held. Curated by Nelson Rivera, the exhibition will include videos, photos, props, and other documents that propose the audience an interactive encounter with the artist’s own concepts.

Sala de estar

Resumen: Del 28 febrero al 30 junio 2013 se presentó en el Museo de Arte de Puerto Rico la exposición de la obra reciente del reconocido pintor puertorriqueño Julio Suárez, titulada Lugar específico. La muestra estuvo compuesta por diez pinturas abstractas en las que dominaban las figuras geométricas.

Abstract: From February 28 to June 30, 2013, the Museo de Arte de Puerto Rico presented Lugar específico [Specific Place], an exhibition of the latest artwork of the renowned Puerto Rican painter Julio Suárez. The exhibition consisted of ten abstract paintings, where geometric figures had prevalence.

De olvidos y ausencias

Resumen: En un impulso de rescatar y visibilizar la obra de importantes figuras del arte puertorriqueño, la Galería de Arte de la Universidad del Sagrado Corazón presenta la exhibición Luis Muñoz Lee: presencia en la ausencia. Para este artista, la pintura era un espacio de expansión en la que lograba escapar del rigor de su profesión como periodista, adentrándose en espacios subjetivos, sin dejar los controles que el dibujo arquitectónico exige. Su personalidad, su talante moderno, caribeño y, particularmente, sanjuanero se evidencian en esta exhibición, curada por la Dra. Teresa Tió.

Abstract: With the objective of rescuing and making visible the work of important figures of Puerto Rican art, the Art Gallery of the Universidad del Sagrado Corazón presents the exhibition Luis Muñoz Lee: presencia en la ausencia [Luis Muñoz Lee: Presence in Absence]. For this artist, painting was a space for expansion, where he could escape from the rigor of his profession as a journalist, entering subjective spaces, without leaving the control that architectural drawing demands. His personality and his modern profile, both being from the Caribbean Sea and, in particular, San Juan, are evident in this exhibition, which is curated by Dr. Teresa Tió.

El atlas de René Santos

Resumen: El Museo de Arte de Puerto Rico presenta la exhibición René Santos: el grado cero de la imagen, con el propósito de comprender el trasfondo intelectual y el método de trabajo de este artista. Son escasas las obras de Santos en colecciones privadas y en museos, y su figura no ha sido suficientemente reconocida, por lo que esta exhibición pone de relieve la importancia de su legado y de su particular iconografía.

Abstract: The Museo de Arte de Puerto presents the exhibition René Santos: el grado cero de la imagen [René Santos: the degree zero of the image], with the purpose of understanding the intellectual background and working method of this artist. The works of Santos in private collections and museums are scarce, and his figure has not been sufficiently recognized, so this exhibition highlights the importance of his legacy and his particular iconography.

Un atisbo a las veredas de Carmelo Fontánez

Resumen: Veredas en el camino es una muestra antológica de la obra de Carmelo Fontánez, en la que se ilustra panorámicamente la diversidad y la calidad de la carrera del artista. Las salas del Museo de Arte de Bayamón se llenan de muestras de las distintas vertientes del maestro, algunas de las cuales aparecen aquí atisbadas en una selección razonada.

Abstract: Veredas en el camino [Paths Along the Way] is a retrospective exhibition of the work of Carmelo Fontánez, in which the diversity and quality of the artist’s career are illustrated in a panoramic view. The rooms of the Bayamón Art Museum are filled with samples of different aspects of this master artist, some of which are shown here in a reasoned selection.

Doble inauguración Otero

Resumen: La galería Walter Otero Contemporary Art, un nuevo espacio de arte en Puerto Rico, presentó la exposición de pinturas más recientes de Ángel Otero, entre 28 de febrero y el 1 de abril de 2013.

Abstract: Walter Otero Contemporary Art, a new space for the arts in Puerto Rico, presented the exhibition of the most recent paintings of Angel Otero, from February 28 to April 1st, 2013.

Soleil Noir

Resumen: La domesticidad y la memoria impregnadas en objetos cotidianos pertenecientes a personas, vivas o muertas, son algunos de los elementos en la exhibición No vamos a llegar, pero vamos a ir, de Víctor Vázquez. El Antiguo Arsenal de la Marina Española del Instituto de Cultura Puertorriqueña es el espacio que recoge distintas vivencias de Vázquez, con las que nos invita a experimentar reflexionando entre presente y pasado.

Abstract: No vamos a llegar, pero vamos a ir, an exhibition of the work of Víctor Vázquez, shows, among other elements, how domesticity and memory can be impregnated in everyday objects that belong to people, either living or dead. The Old Arsenal of the Spanish Navy, in the Institute of Puerto Rican Culture, is a space that gathers different experiences created by Vázquez, where he invites us to reflect on present and past.

¡Que viva lo mortal!

Resumen: En la exposición Aproximaciones, abierta en Área: Lugar de Proyectos en Caguas, Jaime y Javier Suárez (Vientre compartido) proponen, como parte de su manifiesto artístico, el acercamiento al medio ambiente de manera sutil y consciente.

Abstract: In their exhibition Aproximaciones, at Área: Lugar de Proyectos in Caguas, Jaime and Javier Suárez (Vientre Compartido) propose, as part of their artistic manifesto, an approach to the environment in a subtle and conscious way.

Cuando un sueño se hace forma

Resumen: Con la apertura de la Galería Agustina Ferreyra en abril 2013, se presentó al público la muestra Dreaming is a Form of Planning, que reúne artistas internacionales con acercamientos a la abstración y al arte conceptual.

Abstract: With the opening of the Agustina Ferreyra Gallery in April 2013, the exhibition Dreaming is a Form of Planning was presented to the public, bringing together international artists with approaches to abstraction and conceptual art.

La contemplación de la belleza produce placer

Resumen: El Museo de Arte de Ponce presenta El arte del imperio: tres siglos de arte británico, una exhibición que recorre la producción artística generada a lo largo de más de trecientos años en el llamado “imperio donde el sol nunca se esconde”. El hilo conductor de este análisis es una reflexión sobre la persistencia de lo bello y lo sublime.

Abstract: The Museo de Arte de Ponce shows El arte del imperio: tres siglos de arte británico [The Art of the Empire: Three Centuries of British Art], an exhibition that invites to visit the artworks generated over more than three hundred years in the so-called “empire on which the sun never sets”. The common thread of this analysis is a reflection on the persistence of beauty and the sublime.

Crónica de White Trash

Resumen: Kitsch es un término de origen alemán que lleva utilizándose desde el siglo XIX para designar el gusto de la cultura de masas que algunos artistas utilizan en sus obras. Es desde esta perspectiva que se analiza la exhibición White Trash de Aaron Salabarrías, en la Sala Experimental del Instituto de Cultura Puertorriqueña, contextualizándola en la cultura puertorriqueña contemporánea, en diálogo con la historia del arte occidental.

Abstract: Kitsch is a German term that has been used since the 19th century to designate the taste of mass culture that some artists use in their artworks. Aaron Salabarrías’ project, White Trash, exhibited in the Experimental Room in the Institute of Puerto Rican Culture, is analyzed from that perspective, putting it on the context of contemporary Puerto Rican culture, and in dialogue with Western Art History.

Basura de Nick Quijano: arte, desecho y conciencia

Resumen: La exhibición Basura, del artista Nick Quijano, abrió sus puertas en el Museo de Las Américas, San Juan, el 6 de diciembre de 2012. Esta contiene más de cien obras, entre ellas ensamblaje, instalación, pintura y fotografía realizadas a lo largo de tres décadas de la carrera del artista, en su mayoría utilizando desperdicios encontrados en la Playa Cascajo de La Perla.

Abstract: Basura (Trash), an exhibition by artist Nick Quijano, opened its doors in The Museo de Las Américas (Museum of the Americas), San Juan, on December 6, 2012. Basura shows more than one hundred works, including assemblage, painting and photography made over three decades of the artist’s career, using, in most cases, waste material found in Cascajo Beach, in La Perla.

Hilvanando el arte con la ciencia

Resumen: La exposición Deconstrucción, de Ricardo Cabret, abrió entre el 21 de marzo hasta el 20 de abril de 2013 en la Galería Espacio 304 en San Juan. En ella, arte y ciencia se descubren como campos de conocimiento afines.

Abstract: Deconstrucción [Deconstruction], an exhibition by Ricardo Cabret, opened from March 21 to April 20, 2013 at the Espacio 304 Gallery in San Juan. In this show, art and science are revealed as similar fields of knowledge.

La competencia arquitectónica como aprendizaje

Resumen: La exposición colectiva Competition Studio 2012, organizada por los profesores Francisco Javier Rodríguez Suárez y Carlos García Moreira, se presentó en la Galería José Antonio Torres Martinó, de la Escuela de Arquitectura, UPR, Recinto de Río de Río Piedras en el mes de abril. Esta muestra tenía como fin familiarizar a los estudiantes subgraduados y graduados con las dinámicas del concurso de diseño arquitectónico, por medio de su participación en competencias arquitectónicas reales en la Isla y a escala internacional.

Abstract: Competition Studio 2012 was an exhibition organized by professors Francisco Javier Rodríguez Suárez and Carlos García Moreira, presented last April 2013 at the José Antonio Torres Martinó Gallery, of the School of Architecture, UPR, Rio de Piedras Campus. The purpose of this exhibition was to familiarize undergraduate and graduate students with the dynamics of the architectural design competition, through their participation in real architectural competitions on the island and internationally.

Diálogos y preguntas al paisaje

Resumen: El proyecto curatorial Puerto Rico: Puerta al paisaje abrió su primera parte, Feroz/Feraz, el 6 de febrero en el Museo de Historia, Antropología y Arte de la UPR. Curada por Lilliana Ramos Collado, esta exposición explora el género artístico del paisaje, en obras que revelan la intromisión del humano en la tierra que se retrata y se piensa.

Abstract: Feroz/Feraz (Fierce/Fertile), the first part of the curatorial project Puerto Rico: Puerta al paisaje [Puerto Rico: Gateway to the Landscape], opened on February 6 at the UPR Museum of History, Anthropology and Art. Curated by Lilliana Ramos Collado, this exhibition explores the artistic genre of landscape, in works that reveal the intrusion of the human being in the land that is portrayed and thought.

Avenida Ilusión, esquina Concreto

Resumen: La exposición Concrete illusions, abierta en marzo de 2013 en el Centro Cultural Clemente Soto Vélez, en el distrito de Loisaida (Nueva York), contó con la participación de veinte artistas de la colección privada de José Hernández Castrodad. La muestra abordó temas como la exploración de espacios públicos y privados de la Isla y de la identidad boricua.

Abstract: The exhibition Concrete Illusions, opened in March 2013 at the Clemente Soto Vélez Cultural Center in the Loisaida district of New York City, showed the work of twenty artists from José Hernández Castrodad’s private collection. This exhibition addressed issues such as the exploration of public and private spaces on the island and the Puerto Rican identity.

Trailer Park Proyects: Combatiendo el cinismo con arte “de cora”

Resumen: Trailer Park Proyects, dirigido por Alexis Figueroa, se presenta como una alternativa a los espacios convencionales de la galería y el museo, brindando oportunidades de exposición a artistas del patio en diferentes puntos geográficos de la Isla.

Abstract: Trailer Park Proyects, directed by Alexis Figueroa, is presented as an alternative to the conventional gallery and museum spaces, offering exhibition opportunities to local artists in different geographical locations on the island.

Es un alienz (sobre un avistamiento)

Resumen: En la exhibición Ovni Archive: Vestigios de la Guerra Fría en el siglo XXI, presentada en la Galería de Arte Francisco Oller de la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, la artista Rosell Meseguer crea una serie de metáforas que giran en torno a la presencia de la arquitectura militar en un entorno que ha tenido la guerra muy lejos de su realidad cotidiana durante más de medio siglo.

Abstract: Ovni Archive: Vestigios de la Guerra Fría en el siglo XXI [UFO Archive: Vestiges of the Cold War in the 21st century] is an exhibition that opened at the Francisco Oller Art Gallery of the University of Puerto Rico, Río Piedras Campus, where artist Rosell Meseguer creates a series of metaphors on the presence of military architecture in an environment that has had war far from its daily reality for more than half a century.

Ingenioso balance entre dos visiones

Resumen: La exhibición Arte en respuesta, de Jorge Díaz, establece un diálogo entre obras contemporáneas y otras de siglos pasados de la colección Museo de Arte de Ponce. Esta muestra es parte de una propuesta curatorial que extiende una invitación a un artista para conversar con la colección del museo. En lo que parecen piezas totalmente disimiles, se encuentran paralelismos conceptuales sorprendentes. 

Abstract: The exhibition Arte en respuesta [Art in response], by Jorge Díaz, opens a dialogue between contemporary artworks and others created centuries ago and now in the collection of the Museo de Arte de Ponce. This show is part of a curatorial proposal that extends an invitation to an artist in orden to open a conversation with the museum’s collection. There, surprising conceptual parallels are found between pparently dissimilar artworks.