Tag Archives: Fotografía

Escribir-marcar-fotografiar: Eduardo Lalo en Casa Cortés

Resumen: Mediante la escritura, el dibujo y la fotografía, Eduardo Lalo propone el regreso a un estado anterior al lenguaje para recuperar la capacidad política de la expresión mediante palabra e imagen.

Abstract: Through writing, drawing, and photography, Eduardo Lalo invites us to return to a state prior to language, in order to gain back the political capacity for expression through words and images.

Borrando géneros desde la fotografía

Resumen: Cientos de fotografías componen las páginas del libro Borrando géneros, de la artista puertorriqueña Haydée Yordán. Su reciente Mención Honorífica del International Photography Awards (2015) es el reconocimiento a una ingeniosa mirada al futuro del género humano, la cual se combinan el arte, la ciencia y una reflexión pertinente sobre la sexualidad y el género.

Abstract: Borrando géneros [Erasing Genders], by Haydée Yordán, is a photo book with hundreds of photographs by this Puerto Rican artist. Her recent Honorable Mention in the International Photography Awards (2015) gives recognition a clever look at the future of humankind, combining art, science, and a pertinent reflection on sexuality and gender.

Colonial Comfort: una historia con muchos autores

Resumen: Colonial Comfort es una exhibición colectiva en la que su curadora, Lisa Ladner, abre un debate sobre las contradicciones y las ironías presentes en la realidad del actual Caribe, concretamente Puerto Rico y las Islas Vírgenes. Dieciocho propuestas fotográficas integran la muestra, abierta hasta octubre en el Museo de Arte Contemporáneo de Puerto Rico.

Abstract: Colonial Comfort is a collective exhibition whose curator, Lisa Ladner, opens a debate on the contradictions and ironies that are present in the Caribbean’s current reality, specifically in Puerto Rico and the Virgin Islands. Eighteen photographic proposals make up the exhibition, which will be open until October at the Museo de Arte Comtemporáneo de Puerto Rico.

Sin arte ni amor, no habría olvido ni recuerdos

Resumen: Elizam Escobar presenta en Crescendo un conjunto de fotografías tomadas junto a su hijo en los salones de visitas de diferentes prisiones en las que pasó veinte años de su vida. La reunión de estas imágenes, junto a óleos e instalaciones del artista, se traducen en un ejercicio complejo que provoca una profunda reflexión sobre la vida y sobre el paso del tiempo.

Abstract: In Crescendo, Elizam Escobar presents a set of photographs taken of himself next to his son, in the visiting rooms of different prisons where he spent twenty years of his life. The gathering of these images, together with oil paintings and installations by the artist, is a complex exercise that provokes a deep reflection on life and the passage of time.

Sobre los humanos, demasiado humanos, de Pedro l. San Miguel

Resumen: El fotógrafo puertorriqueño Pedro L. San Miguel exhibe en la Galería Guatíbiri un conjunto de fotografías, principalmente retratos y paisajes de México, las cuales configuran una muestra de un gran archivo acumulado de vivencias. 

Abstract: The Puerto Rican photographer Pedro L. San Miguel exhibits a set of photographs in the Guatíbiri Gallery. These photographs mainly consist of portraits and landscapes of Mexico, which make up a sample of an archive of accumulated experiences. 

Rompecabezas VI

Resumen: Rompecabezas vuelve a ser el título de la exposición anual de la facultad de la Pontificia Universidad Católica de Puerto Rico, que este año cumple su sexta edición. Esta conjugación de piezas es fruto de la actividad continua y de las inquietudes artísticas de sus profesores, en su voluntad de compartir y contrastar sus creaciones con el estudiantado.

Abstract: Rompecabezas (Puzzle) is again the title of the annual faculty exhibition at the Pontifical Catholic University of Puerto Rico, which this year celebrates its sixth edition. This combination of artworks is the result of the continuous activity and artistic concerns of the faculty, in their will to share and contrast their creations with the students.

On Humans, All Too Human, By Pedro L. San Miguel

Abstract: The Puerto Rican photographer Pedro L. San Miguel exhibits a set of photographs in the Guatíbiri Gallery. These photographs mainly consist of portraits and landscapes of Mexico, which make up a sample of an archive of accumulated experiences. 

Resumen: El fotógrafo puertorriqueño Pedro L. San Miguel exhibe en la Galería Guatíbiri un conjunto de fotografías, principalmente retratos y paisajes de México, las cuales configuran una muestra de un gran archivo acumulado de vivencias. 

A Letter to Mr. Turner from the Arctic Copy

Abstract: The Arctic landscape is the protagonist of the exhibition Drawn Into the Light, created by artists Osvaldo Budet and Shonah Trescott. The contact of these creators with the natural life of the Arctic Circle is presented as an invitation to reflect on climate change and on the relationship between human beings and nature.

Resumen: El paisaje del Ártico es el protagonista de la exhibición Drawn Into the Light / Atraídos por la luz, creada por los artistas Osvaldo Budet y Shonah Trescott. El contacto de estos creadores con la vida natural del Círculo Ártico se presenta como una invitación a reflexionar sobre el cambio climático y sobre la relación entre el ser humano y la naturaleza.

Carta a Mr. Turner desde el Ártico

Resumen: El paisaje del Ártico es el protagonista de la exhibición Drawn Into the Light / Atraídos por la luz, creada por los artistas Osvaldo Budet y Shonah Trescott. El contacto de estos creadores con la vida natural del Círculo Ártico se presenta como una invitación a reflexionar sobre el cambio climático y sobre la relación entre el ser humano y la naturaleza.

Abstract: The Arctic landscape is the protagonist of the exhibition Drawn Into the Light, created by artists Osvaldo Budet and Shonah Trescott. The contact of these creators with the natural life of the Arctic Circle is presented as an invitation to reflect on climate change and on the relationship between human beings and nature.

Elías Adasme: la presencia sublevada

Resumen: Elías Adasme repasa, histórica y conceptualmente, algunos de los elementos principales de su extensa y extraordinaria carrera artística, la cual se ha desarrollado, principalmente, en Chile y en Puerto Rico.

Abstract: Elías Adasme reviews, historically and conceptually, some of the main elements of his extensive and extraordinary artistic career, which has been developed, mainly, in Chile and Puerto Rico.

El centenario de Jack Delano

Resumen: El centenario del nacimiento del artista Jack Delano se celebra en una exposición retrospectiva en el Museo de Arte de Ponce, la cual incluye una amplia diversidad de medios practicados por el artista y por su esposa a lo largo de las décadas en las que vivieron en Puerto Rico.

Abstract: The centenary of artist Jack Delano´s birth is celebrated in a retrospective exhibition at the Museo de Arte de Ponce, including a wide variety of art practiced by the artist and his wife throughout the decades in which they lived in Puerto Rico.

Melodía de arrabal

Resumen: CONCRETO pintado en periódico, del artista José Luis Cortés, se exhibe hasta el 13 de julio en el Museo
Casa Escuté del Municipio de Carolina. En la exhibición, las obras de Cortés presentan la historia reciente de la ciudad
como un palimpsesto conceptual de promesas incumplidas y bellezas transfiguradas en desecho.
Abstract: CONCRETO pintado en periódico [CONCRETE painted in newspaper], by the artist José Luis Cortés is being
exhibited until July 13th, at the Museo Casa Escuté in Carolina. In this exhibition, Cortés’ artworks show the recent history
of the city as a conceptual palimpsest of breached promises and wasted transfigured beauties.

Letrismo y coleccionismo

Resumen: Exposiciones en El Artista Coleccionista y Cultivo Letrado pueden visitarse en el Museo de Arte Dr. Pío López
Martínez de la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Cayey, hasta enero del 2015.
Abstract: Exposition in El Artista Coleccionista y Cultivo Letrado [The Collector Artist and the Lettered Cultivator] can be
visited at the Dr. Pío López Martínez Art Museum in the University of Puerto Rico – Cayey Campus, until January 2015.

Guessquienes???

Resumen: Rafael Vargas Bernard extiende un puente entre la cultura de los medios de comunicación masiva, el arte y la
literatura en Guessquieness: Exhibición y juego. La muestra se presenta en el Art Lab, en San Juan, hasta el 21 de julio.
Abstract: Rafael Vargas Bernard builds a bridge between the mass media culture, art and literature in Guessquienes:
Exhibición y juego [Guesswhois: Exhibition and Play]. The show is open at Art Lab, San Juan, until July 21st.

Complicidad y empatía

Resumen: Área: Lugar de Proyectos presenta tres exhibiciones, correspondientes a la obra de las artistas Verónica Rivera, Tania Monclova y Mónica Félix, y con la curaduría de Anna Astor Blanco. No se trataba de una oportunidad aislada, sino de un intento de continuar trabajando en equipo para seguir abriendo puertas a mujeres artistas, curadoras y gestoras culturales.

Abstract: Área: Lugar de Proyectos presents three exhibitions, corresponding to the works of the artists Verónica Rivera, Tania Monclova y Mónica Felix, and curated by Anna Astor Blanco. This was not an isolated opportunity, but an attempt to continue working as a team to keep openning doors to female artists, curators and cultural managers.

Honestidad a través del lente

Resumen: La Respuesta presentó la exhibición Exposiciones Honestas, en la que se convocan los trabajos de artistas emergentes involucrados en diversas tradiciones del arte visual, pero tomando la fotografía como el medio principal.

Abstract: La Respuesta presented the exhibition Exposiciones Honestas [Honest Exposures], in which calls for the works of emergent artists involves in diverse visual arts traditions, but taking photography as the main medium.

El trazo del proceso en la pintura de Fernando Villena

Resumen: Proyecto en proceso es el título que el artista vasco Fernando Villena eligió para describir la obra producto de una residencia artística desarrollada en Área: Lugar de Proyectos.Tomando como referencia visual de sus obras el entorno natural que le rodea, Villena expone ante el público su obra aún en proceso de elaboración, una determinación que esconde tanto riesgo como valentía.

Abstract: Proyecto en proceso [Project in Process] is the title that the Basque artist Fernando Villena chose to describe his work, product of an art residency in Área: Lugar de Proyectos. Taking the natural enviroment that surrounds him as his visual reference, Villena shows his work, still in progress, a determination that is both risky and courageous.

PISO y MAPA

Resumen: Un Taller Vivo en el Museo de Arte Contemporáneo de Puerto Rico da pie a este análisis sobre la trayectoria de PISO Proyecto desde su nacimiento en 2012. Su fundadora, la artista Noemí Segarra, lo concibió como un espacio movible en el que se trabaja en la improvisación y las prácticas artísticas del cuerpo.

Abstract: A Living Workshop at the Museum of Contemporary Art of Puerto Rico gives rise to this analysis of the trajectory of PISO Project from their birth in 2012. Their founder, the artist Noemí Segarra, concieved it as a mobile space in which one works on improvisation and the artistic practices of the body.

Uno por dos en Ponce

Resumen: En marzo de 2014, en el marco de las llamadas Noches de Galerías de Ponce, se inauguraron diferentes exhibiciones, de las que aquí se destacan dos: una con los trabajos Miguel Conesa, en la Sala de Arte Contemporáneo de la Casa Zapater, y otra de Myriam Beauchamp, en la Galería Epifanio Irizarry de la Escuela de Bellas Artes.

Abstract: In March 2014, in the framework of the so-called Ponce Gallery Nights, different exhibitions were inaugurated, of which two stand out here: one with the works of Miguel Conesa, at the. Hall of Contemporary Art in Casa Zapater, and the other by Myriam Beauchamp, at the Gallerry Epifanio Irizarry in the School of Fine Arts.

Trópicos en el 20-20

Resumen: El espacio de exhibiciones 20-20, situado en la Calle Cerra (en Santurce), presentó la exhibición colectiva que llevaba como título Tropicaleo: una provocación caribeña. La muestra reta, de manera incisiva y cínica, el cliché del paraíso tropical y muestra las contradicciones que supone vivir en un Caribe paradisiaco.

Abstract: The exhibition space 20-20, situated at Cerra Street (in Santurce), presented the colective exhibition titled Tropicaleo: una provocación caribeña [Tropicaleo: a caribbean provocartion]. The show challenges, in an incisive and cynic manner, the clichè of tropical paradise and presents the contradictions that involve living in a Caribbean paradise.

…y donde hay negocio, hay política también

Resumen: Entre el 5 de abril al 3 de mayo se encuentra disponible en la Galería Agustina Ferreyra la exhibición colectiva Donde hay protesta, hay negocio, curada por Marina Reyes Franco, en la que se reúnen piezas de seis artistsa latinoamericnaos: Ricardo Alcaide, Gala Berger, Carolina Caycedo, Marcelo Cidade, Livia Corona y Guillermo E. Rodríguez.

Abstract: Donde hay protesta, hay negocio, curated by Marina Reyes Franco, opened at Galería Agustina Ferreyra, from April 5th to May 3rd 2014. The exhibition brings together artworks by these Latin American artists: Ricardo Alcaide, Gala Berger, Carolina Caycedo, Marcelo Cidade, Livia Corona and Guillermo E. Rodriguez.

×