Tag Archives: Puerto Rican Art

Desarrollo de un artista moderno: Narciso Dobal Guliani

Resumen: La formación artística de Narciso Dobal fue como su obra: muy poco convencional. A pesar de habérsele presentado oportunidades que no todos los artistas de su generación tuvieron, la época en que vivió estuvo marcada por la guerra y otros conflictos económicos y sociales. Interesado en el arte desde niño, Dobal se vio acompañado en sus años escolares y universitarios por prominentes figuras de las artes visuales y la literatura. Siendo así, al acercarnos a esta primera etapa de su desarrollo artístico obtenemos un atisbo de la escena artística en el Puerto Rico de la década de 1930.

Abstract: Narciso Dobal’s artistic training was, like his work, very unconventional. Despite he had opportunities that not all artists of his generation could aspire to had, the time he lived in was marked by war and other economic and social conflicts. Interested in art since childhood, Dobal was accompanied in his school and university years by prominent figures in the visual arts and literature. Thus, as we approach this first stage of its artistic development, we obtain a glimpse of the artistic scene in Puerto Rico in the 1930s.

Lectura cuir (queer) para un unicornio

Unicornio en la Isla es uno de los grabados más reconocidos del artista puertorriqueño Lorenzo Homar, realizado en 1965. Su título es homónimo a uno de los poemas de Tomás Blanco, destacado poeta y narrador de la generación del 30 en Puerto Rico. A través de tres claves determinantes —la amistad que unía a ambos autores, el hecho de que el artista conocía la identidad sexual del poeta y el carácter erótico del poema— José Correa Vigier propone una intepretación de carácter cuir a este grabado, lejos de la tradicional connotación política con la que se ha leído hasta ahora.

Ayer pasó, hoy es y mañana será: Puerto Rico ante el lente del cambio

Resumen: Abierta en el Taller Boricua, situado en el corazón de El Barrio neoyorkino, la exhibición Archivos, visiones y premoniciones acoge las obras de doce artistas unidos por sus lazos con Puerto Rico. La vicisitudes políticas, sociales y económicas que se viven en la isla, especialmente después del poliédrico desastre que despertó el Huracán María, son el detonante tanto de incisivas críticas como de nostálgicas miradas, que nos llevan a cuestionarnos qué será del presente y del futuro dentro de sus fronteras.

Abstract: Open at the Taller Boricua, located in the heart of the New York neighborhood, the exhibition Archivos, Visiones Y Premoniciones [Archives, Visions and Premonitions] hosts the works of twelve artists united by their ties with Puerto Rico. The political, social and economic vicissitudes that are lived on the island, especially after the polyhedral disaster that Hurricane Maria aroused, are the trigger for both incisive criticism and nostalgic glances, which lead us to question what will be of the present and the future within of its borders.

Marcos Irizarry, hoy

Resumen: El Museo de San Juan exhibe una retrospectiva del artista Marcos Irizarry, la cual incluye medios como el grabado y la pintura. Las vivencias, las experiencias y las fuentes internacionales que marcan su biografía y su producción contrastan con el arraigo nacional al que algunas historiografías vinculan su obra.

Abstract: The Museo de San Juan is exhibiting a retrospective of Marcos Irizarry, which includes media such as printmaking and painting. The experiences and international sources that mark his biography and his production contrast the national roots to which some historiographies link his work.