Author Archives: Adlín Ríos Rigau

Janet León y la belleza de la madera

Resumen: Con la madera como auténtica protagonista, la exhibición ¡De tal palo, tal astilla!, de Janet León Rodríguez, es un homenaje a esta noble materia y a sus cualidades cromáticas y plásticas. Con reminiscencias indígenas, así como referencias a la naturaleza y a las emociones, esta artista otorga un merecido valor a las maderas locales, que le permiten conjugar con maestría la abstracción y la figuración en cada una de sus piezas.

Abstract: Fully focused on wood, the exhibition ¡De tal palo, tal astilla!, by Janet León Rodríguez, is a tribute to this fine material, and its chromatic and plastic qualities. Including indigenous reminiscences and references to nature and emotions, this artist gives a well-deserved value to local woods, allowing her to masterly combine abstraction and figuration in each of her pieces.

Sala de emergencia betancina de S. Damary Burgos

Resumen: El Museo de Arte de Caguas transforma algunos de sus espacios de exhibición en una sala de emergencia artística, inspirada en los ideales de Ramón Emeterio Betances y creada por S. Damary Burgos. En ella, la artista proyecta sus convicciones políticas, envueltas en recuerdos personales y espirituales.

Abstract: The Museuo de Arte de Caguas has transformed some of its exhibition spaces into an artistic emergency room, inspired by the aims of Ramón Emeterio Betances, and created by S. Damary Burgos. The artist projects her political convictions in the room, filled with personal and spiritual memories.

María Emilia Somoza: su huella en el aguafuerte

Resumen: La extensa y productiva carrera artística de María Emilia Somoza en el medio del grabado fue protagonista de una exhibición retrospectiva en el Museo de Las Américas, en San Juan. Allí se presentaron más de setenta aguafuertes, realizados entre los años 70 y el presente, inundaron las salas de color, virtuosismo y maestría creativa.

Abstract: María Emilia Somoza’s long and productive artistic career working in printmaking is the focus of a retrospective exhibition at the Museo de Las Américas, in San Juan. The exhibition included more than seventy etchings, made between the 1970s and the present, flooded the rooms of color, virtuosity and creative mastery.

Proyecto libre

Resumen: La ciudad de Ponce fue escenario de una fugaz pero sólida exposición titulada Proyecto Libre I. En ella, la curadora Cheryl Hartup quiso hacer un homenaje a los creadores que desde el sur se expresan contribuyendo al ámbito plástico del país, pero nunca imaginó que esos mismos artistas terminarían rindiéndole homenaje a ella.

Abstract: Proyecto Libre I is a fleeting but convincing project opened in the city of Ponce. Curator Cheryl Hartup wanted to pay tribute to artists that contribute, with their work in the South, to the local art scene. She never imagined that those same artists would end up paying tribute to her.

Y No Había Luz o la integración de las artes

Resumen: El concepto de “integración de las artes” es evidente en la compañía puertorriqueña Y no había luz. Sus integrantes aúnan armoniosamente diversas manifestaciones artísticas como el teatro, las artes plásticas, las máscaras, los títeres y cabezudos, la danza, la música y la cinematografía. El colectivo comparte su energía y creatividad con la audiencia, provocando en ella un emocionante goce estético.

Abstract: The concept of “arts integration” is evident in Puerto Rican artistic group Y No Había Luz. Their members combine diverse artistic manifestations with great harmony, such as theater, plastic arts, masks, puppets and cabezudos [oversized headed figures], dance, music, and cinematography. The group shares great energy and creativity with the audience, in full aesthetic enjoyment.

Del magma

Resumen: Susana Herrero y Eric Tabales, quienes fueran maestra y discípulo artístico hace décadas, se reúnen en esta exhibición para llevar a cabo una colaboración creativa que conjuga su talento en el medio del dibujo. El resultado son catorce piezas que se presentan como metáfora del fluir del magma volcánico, visible en los trazos, en el color y en la textura de cada una de ellas.

Abstract: Susana Herrero and Eric Tabales –who, respectively, were teacher and artistic disciple decades ago– come together in this exhibition to carry out a creative collaboration that combines their talent for drawing. As a result, fourteen pieces are presented as a metaphor for the flow of volcanic magma, visible in the strokes, color, and texture of each work.

Los Reyes Magos en las artes visuales puertorriqueñas

Resumen: La representación de los Tres Reyes Magos en Puerto Rico se extiende a diferentes medios plásticos y hereda una centenaria tradición iconográfica occidental, a la vez que adopta también un peculiar estilo propio, a través de la producción de grandes maestros nacionales.

Abstract: The Three Kings have been represented in different media in Puerto Rico, and this representation inherits a centuries-old western iconographic tradition, while also adopting a peculiar style of its own, through the production of great national masters.

Un atisbo a las veredas de Carmelo Fontánez

Resumen: Veredas en el camino es una muestra antológica de la obra de Carmelo Fontánez, en la que se ilustra panorámicamente la diversidad y la calidad de la carrera del artista. Las salas del Museo de Arte de Bayamón se llenan de muestras de las distintas vertientes del maestro, algunas de las cuales aparecen aquí atisbadas en una selección razonada.

Abstract: Veredas en el camino [Paths Along the Way] is a retrospective exhibition of the work of Carmelo Fontánez, in which the diversity and quality of the artist’s career are illustrated in a panoramic view. The rooms of the Bayamón Art Museum are filled with samples of different aspects of this master artist, some of which are shown here in a reasoned selection.