Author Archives: José Correa Vigier

Inside the Centro de Arte Puertorriqueño (CAP)

Abstract: The Centro de Arte Puertorriqueño (Puerto Rican Art Center), an art gallery and creative space—which was founded in 1950 and known by its Spanish initials (CAP)—represented a transitional cultural venue aimed at providing a new definition of modern art and identity in Puerto Rico. The work carried out by its founding members has served as a focus for numerous exhibitions and essays that underscore the importance of this initiative. The events and activities featured at the Center included exhibitions, art workshops, and the publication of graphic portfolios associated with defining Puerto Rican identity. Despite the importance and renown of the CAP, no photographs have been previously identified illustrating the spatial distribution and objectives of the venue. Seventy-three years after its foundation, the historian José Correa Vigier has managed to locate and identify the first images of the CAP interior, some of its founding members and associates, and the context and purposes of its spaces.

Resumen: El Centro de Arte Puertorriqueño, galería de arte y espacio creativo, fundado en 1950 y conocido por sus siglas (CAP), presentó una propuesta plástica transicional hacia la nueva definición del arte moderno e identitario en Puerto Rico. La gestión de sus artistas fundadores ha sido motivo de numerosas exposiciones y ensayos que demuestran la importancia de su fundación. Entre los eventos relevantes del Centro se celebraron exposiciones, talleres de arte y la publicación de portfolios gráficos asociados a la identidad puertorriqueña y su definición. A pesar de la notoriedad del CAP, hasta el momento no se habían identificado fotografías que definieran la distribución y objetivos de sus facilidades. Después de 73 años de su fundación, el historiador José Correa Vigier rescató las primeras imágenes que ilustran los interiores del CAP, algunos de sus miembros fundadores y asociados, y el contexto y propósitos de sus espacios.

En el interior del Centro de Arte Puertorriqueño (CAP)

Resumen: El Centro de Arte Puertorriqueño, galería de arte y espacio creativo, fundado en 1950 y conocido por sus siglas (CAP), presentó una propuesta plástica transicional hacia la nueva definición del arte moderno e identitario en Puerto Rico. La gestión de sus artistas fundadores ha sido motivo de numerosas exposiciones y ensayos que demuestran la importancia de su fundación. Entre los eventos relevantes del Centro se celebraron exposiciones, talleres de arte y la publicación de portfolios gráficos asociados a la identidad puertorriqueña y su definición. A pesar de la notoriedad del CAP, hasta el momento no se habían identificado fotografías que definieran la distribución y objetivos de sus facilidades. Después de 73 años de su fundación, el historiador José Correa Vigier rescató las primeras imágenes que ilustran los interiores del CAP, algunos de sus miembros fundadores y asociados, y el contexto y propósitos de sus espacios.

Abstract: The Puerto Rican Art Center, an art gallery and creative space, founded in 1950 and known by its initials (CAP), presented a transitional plastic proposal towards the new definition of modern art and identity in Puerto Rico. The management of its founding artists has been the reason for numerous exhibitions and essays that demonstrate the importance of its foundation. Among the relevant events of the Center were exhibitions, art workshops and the publication of graphic portfolios associated with the Puerto Rican identity and its definition. Despite the notoriety of the CAP, up to now no photographs had been identified that would illustrate the distribution and objectives of its facilities. After 73 years of its foundation, the historian José Correa Vigier rescued the first images that illustrate the interiors of the CAP, some of its founding members and associates, and the context and purposes of its spaces.

Lectura cuir (queer) para un unicornio

Unicornio en la Isla es uno de los grabados más reconocidos del artista puertorriqueño Lorenzo Homar, realizado en 1965. Su título es homónimo a uno de los poemas de Tomás Blanco, destacado poeta y narrador de la generación del 30 en Puerto Rico. A través de tres claves determinantes —la amistad que unía a ambos autores, el hecho de que el artista conocía la identidad sexual del poeta y el carácter erótico del poema— José Correa Vigier propone una intepretación de carácter cuir a este grabado, lejos de la tradicional connotación política con la que se ha leído hasta ahora.

El cartel de ajedrez en Puerto Rico

Resumen: En Puerto Rico, el cartel conoció un notable desarrollo, que condujo a sus creadores a conectar el servicio público con la inspiración artística, especialmente a partir de la creación de la DIVEDCO. En este medio, destacan los dedicados al ajedrez, que aspirarían a celebrar y promocionar las competencias internacionales en las que participaban jugadores de la isla. La reciente donación de 60 carteles de ajedrez al Museo de Historia, Antropología y Arte de la UPR, así como el proyecto de adquisición de carteles serigráficos bajo esta temática, suponen un gran avance a la hora de conocer su evolución y la ejecución de los artistas puertorriqueños.

Abstract: In Puerto Rico, poster art experienced a remarkable development that led their creators to connect public service and artistic inspiration, especially after the creation of the DIVEDCO. Within this medium, the ones dedicated to chess stand out, which would aspire to celebrate and promote international competitions in which players from the island participated. The recent donation of 60 chess posters to the Museum of History, Anthropology and Art of the UPR, as well as the project to acquire silk-screen printing posters under this topic, represent a breakthrough in better understanding both its evolution and the role played by Puerto Rican artists in their execution.

Cajas de Pandora

Resumen: La Estación Espacial es un espacio de arte y de proyectos, dirigido por Guillermo Rodríguez, diseñado como plataforma transitoria de arte contemporáneo. Él lo define como un lugar que busca abrir un diálogo local e internacional mediante exhibiciones, charlas y eventos.

Abstract: La Estación Espacial is an art and projects space, directed by Guillermo Rodríguez, and designed as a transitional platform for contemporary art. He defines the project as a place that seeks to open a local and international dialogue through exhibitions, talks and events.

El canon oliveriano

Resumen: José R. Oliver ha sido un pintor de gran relevancia para el arte puertorriqueño del siglo XX. Su trayectoria, tanto artística como institucional, sus intereses, así como la simbología de una buena parte de su producción son producto del análisis de José Correa Vigier.

Abstract: José R. Oliver has been an outstanding painter in Puerto Rican art of the 20th century. In this essay, José Correa Vigier analyzes his career, both artistic and institutional, his interests, and the symbolism he used in his most of his work.

Musa del oeste

Resumen: Después de un largo tiempo de planificación, proyecciones y sueños, abrió sus puertas MuSA, el Museo de Arte de la Universidad de Puerto Rico – Recinto de Mayagüez. Su exhibición inaugural propone un amplio recorrido por las principales obras de los artistas que han creado, como docentes, en el mismo recinto del oeste de la isla.

Abstract: After a long time of planning, projections, and dreaming, MuSA, the Museum of Art of the University of Puerto Rico – Mayagüez Campus, opened it doors. The opening exhibition proposes an extensive tour through the most important works of those artists who have created their art while being teachers in the Western campus.

Cossette Zeno: Antología

Resumen: En curador de la exhibición Cossette Zeno, Antología. 1951-2014, elabora un extenso y profundo ensayo acerca de la vida y de la producción de esta artista puertorriqueña. Tanto la exhibición como su texto representan un valioso esfuerzo por recuperar este legado inconmensurable en la historia del arte de Puerto Rico, el cual no había logrado el reconocimiento que merece.

Abstract: The curator of the exhibition Cossette Zeno, Anthology. 1951-2014, writes an extensive and profound essay about the life and work of this Puerto Rican artist. Both the exhibition and the text represent a valuable effort to recover this immeasurable legacy for Puerto Rican art history, which had not achieved the recognition it deserves.