Tag Archives: Photography

Adál Maldonado (1948-2020)

A escasos días de la noticia del fallecimiento del artista Adál Maldonado, Mercedes Trelles hace un breve recorrido sobre algunos aspectos de las últimas series que llevó a cabo tras su regreso a la Isla y reflexiona sobre el homenaje que, a través de sus retratos, se le rindió ampliamente, y con emoción, en las redes sociales.

Elegía al rostro final: la fotografía de la máscara mortuoria de Erich Sander

Resumen: Menschen des 20. Jahrhunderts (Gente del siglo XX) es el vasto proyecto fotográfico que August Sander desarrolló, no sin dramáticos obstáculos, a lo largo de cuatro décadas. La fotografía que cierra este extraordinario archivo es la de la máscara mortuoria de su hijo mayor, Erich. Esta elección del fotógrafo alemán abre una serie de distintos planteamientos que incitan a la reflexión, entre los que están la mirada del autor y su relación con el sujeto protagonista, el contenido histórico de la imagen y su carga política, su composición, su valor documental y de índice, su cuestionable objetividad, así como su contexto en el marco de la fotografía coetánea y su simbólica función en la producción del artista.

Abstract: Menschen des 20. Jahrhunderts (People of the 20th Century) is the vast photographic project that August Sander developed, not without dramatic obstacles, over four decades. The photograph that ends this extraordinary archive is that of the death mask of his eldest son, Erich. The decision of this German photographer opens a series of different questions that provokes a reflection on the author’s gaze and his relationship with the subject, the historical content and the political weight of the image, its composition, its documentary and indexical value, its questionable objectivity, and its place in the context of coetaneous photography and its symbolic function in the artist’s work.

Susan Meiselas y lo invisible: la fotografía de guerra y su discurso

Resumen: Unas imágenes que la fotorreportera estadounidense Susan Meiselas realiza en 1980, en El Salvador, se exploran bajo la óptica abarcadora de la fotografía de guerra y atendiendo a un análisis deudor del poder de reflexión y de información que propicia ese género fotográfico. En particular, el foco de este análisis es el concepto de la invisibilidad, como un elemento clave en la representación de la violencia. Se examina en qué medida la invisibilidad logra propiciar el poder mostrativo y reflexivo de la imagen fotográfica, y transformarla en una mediación para ser cuestionada como algo más que en una fuente dogmática de la verdad.

Abstract: Some images taken by American photojournalist Susan Meiselas in El Salvador in 1980 are explored under the wide optics of war photography and analyzing the power of reflection and information this photographic genre favors. Particularly, this analysis is focused on the concept of invisibility, as a key element in the representation of violence. This article also examines how invisibility succeeds in fostering the demonstrative and reflective power of the photographic image, and transforming it into a mediation to be questioned as something else rather than a dogmatic source of truth.

Del silencio al discurso: pensar con las imágenes

Resumen: “Del silencio al discurso: pensar con las imágenes” es una invitación a reflexionar sobre cinco imágenes distintas, realizadas por diferentes artistas, en sus particulares épocas, contextos geográficos y trasfondos culturales. Las miradas que aquí se proponen para analizar cada una de ellas ponen de manifiesto tanto las perspectivas propias de distintas disciplinas como el interés por generar un discurso que revele las circunstancias que envolvieron su creación, su difusión y su actual recepción.

Abstract: “From Silence to Discourse: Thinking with Images” is an invitation to reflect on five different images, made by different artists, in their particular times, geographical contexts and cultural backgrounds. Each of these images are analyzed from diverse points of view, revealing the perspectives of different academic disciplines, and the interest in generating a discourse that reveals the circumstances in which they were created, disseminated and they are received nowadays.

El romancero trópicodigital de Mónica Félix

El proyecto más reciente de Mónica Félix es una exposición digital titulada “Romance Tropical”, en el que se embarcó hace ya siete años. A través de fotografías y videoperformances, Félix desmantela el discurso narrativo de la que se conoce como la primera película sonora puertorriqueña, con la cual comparte título. La artista nos invita a reflexionar sobre las representaciones de los puertorriqueños en los medios visuales, desde el cine y la internet como espacio público de exhibición.

Mónica Félix´s latest project is a digital exhibition called “Romance Tropical”, on which she started working seven years ago. Using photography and videoperformances, Félix disassembles the narrative discourse of the first Puerto Rican sound film, that also shares the title “Romance Tropical”. The artist also invites us to reflect on the representations of Puerto Ricans in media such as cinema and the internet as a public space for exhibition.

Norma Vila Rivero en su serie “Una metáfora contra el olvido”

Resumen: Durante siglos, el arte interpretó el paisaje como una forma de reflejar la belleza y el contexto donde habitamos. En años recientes, lo que era un ejercicio estético se ha convertido en una práctica política que cuestiona la administración, la creación y la destrucción de dicho paisaje. Norma Vila Rivero, en su serie Una metáfora contra el olvido, comenta la visualidad de nuestro entorno físico, rescatando imágenes perdidas sobre las espaldas de sus distintos individuos.
Abstract: For centuries, art have interpreted landscape as a form to represent beauty and the context in which we live. In recent years, that aesthetic exercise centered on beauty has transformed into a political practice, questioning the administration, creation and destruction of landscapes. In her series Una metáfora contra el ovido (A Metaphor Against Oblivion), Norma Vila Rivero uses performatic photography to make comment on the visuality of our physical environment, rescuing lost images on the backs of her subjects.

Retrato de una (de)colonizada: un álbum fotográfico de mi multicultural identidad

Resumen: Brenda Cruz reflexiona sobre Retrato de una (de)colonizada, una serie fotográfica cuyo propósito es reescribir la historia hegemónica y repensar el pasado colonial nacional, para así dar visibilidad a una población que fue víctima de la exclusión y de la opresión. A través de diversas o múltiples identidades (transnacionales, híbridas y móviles), configuradas en forma de autorretratos, Cruz comparte sus pensamientos sobre la decolonialidad, revisando discursos históricos hegemónicos, en los que ha predominado la mirada del poder y con los que se han creado estigmas y estereotipos sobre el cuerpo negro, sobre la mujer y su invisibilidad.
Brenda Cruz reflects on Portrait of a (De)Colonized Woman, a photographic series which aims to rewrite hegemonic history and rethink the national colonial past, in order to raise awareness to a population that was a victim of exclusion and oppression. Through diverse or multiple identities (transnational, hybrid and mobile), in the form of self-portraits, Cruz shares her thoughts on decoloniality, reviewing hegemonic historical discourses in which the gaze of power has been predominant, creating stigmas and stereotypes about the black body, about women and their invisibility.

Retrato de una isla que no existe

Resumen: En su presente exhibición en la Sala FAR, la artista Tari Beroszi, recientemente premiada con un Beca Pollock-Krasner, apunta su lente fotográfico hacia la situación actual de la política exterior de Puerto Rico. Provocando accidentes controlados, crea una serie de paisajes con elementos abstractos, a los que otorga una lectura política e histórica, cargada de afirmación de la identidad puertorriqueña y su visibilidad en un marco global.
Abstract: Artist Tari Beroszi, recently awarded a Pollock-Krasner Grant, points her photographic lens towards the current situation of Puerto Rico’s foreign policy in her present exhibition in the Sala FAR. Causing controlled accidents, she creates a series of abstract landscapes with a political and historical reading, loaded with affirmation of the Puerto Rican identity and its visibility, in a global framework.

Shipwrecked and Drowning: Adál Maldonado’s Puerto Ricans Underwater

Resumen: El libro Puerto Ricans Underwater, de Adál Maldonado, publicado a fines del año pasado con un diseño de Bold Destrou, reúne una serie de fotografías que el artista ha tomado desde 2016 y que han aparecido de manera intermitente en las redes sociales. En este proyecto, Adál ha retratado una colección de personajes, tanto amigos como extraños, inmersos en la bañera de su hogar en Santurce. Aunque Adál inicialmente intentó explorar tanto la condición colonial de Puerto Rico como su difícil situación socioeconómica, es inevitable vincular estas imágenes con las circunstancias actuales de la isla dada la devastación causada por los huracanes Irma y María en septiembre de 2017.

Abstract: The book Puerto Ricans Underwater, by Adál Maldonado, published late last year with a design by Bold Destrou, brings together a series of photographs which the artist has been taking since 2016, and which have appeared intermittently on social media. In this project, Adál has portrayed a collection of characters—friends as well as strangers—immersed in the bathtub of his Santurce home. Although Adál initially sought to explore both the colonial condition of Puerto Rico and its difficult socio-economic situation, it is inevitable to link these images with the island’s current circumstances given the devastation brought by hurricanes Irma and Maria in September 2017.

Ahogados y náufragos

Resumen: El libro Puerto Ricans Underwater de Adál Maldonado, publicado a finales del pasado año con diseño de Bold Destrou, recopila la serie de fotografías que el artista ha realizado desde 2016. En ella, ha retratado de manera individual a un conjunto de personajes, amigos y también desconocidos, sumergido en la bañera de su domicilio santurcino. Si bien Adál persigue explorar tanto la condición colonial de Puerto Rico como su difícil coyuntura socio-económica, resulta inevitable vincular estas imágenes con la situación que atraviesa la isla tras el paso de los huracanes Irma y María en septiembre de 2017. [En versión bilingüe].

Abstract: The book Puerto Ricans Underwater, by Adál Maldonado, published late last year, with a design by Bold Destrou, brings together a series of photographs which the artist has been taking since 2016, and which have appeared intermittently on social media. In this project, Adál has portrayed a collection of characters—friends as well as strangers—immersed in the bathtub of his Santurce home. Although Adál initially sought to explore both the colonial condition of Puerto Rico and its difficult socio-economic situation, it is inevitable to link these images with the island’s current circumstances given the devastation brought by hurricanes Irma and Maria in September 2017.

Víctor Vázquez: moriremos pero vivirán nuestras memorias

Resumen: Los treinta años de la producción artística de Víctor Vázquez evocan asuntos tradicionales de la historia del arte, como el viaje o la muerte. Sin embargo, estas influencias se plantean desde una perspectiva arriesgada e irreverente en lo que a los cánones de las autobiografías o las retrospectivas se refiere, haciendo uso de los mecanismos de la memoria como metáfora para construir su propia historia.

Abstract: Thirty years of Víctor Vázquez’s artistic work evoke traditional topics in art history, such as travel or death. However, these influences come from a bold and irreverent perspective in terms of canonical autobiographies or retrospective exhibitions, using the mechanisms of memory as a metaphor to make his own story.

Trabaje duro

Resumen: Trabaje Duro es el título de la exhibición de Quintín Rivera Toro abierta en el Antiguo Arsenal de la Marina del Instituto de Cultura Puertorriqueña. Casi veinte años de producción artística componen su discurso visual, en el que el esfuerzo tiñe de sarcasmo esta arenga de tinte político.

Abstract: Trabaje Duro [Work Hard] is the title of the exhibition by Quintín Rivera Toro, that is open at the Antiguo Arsenal de la Marina of the Institute of Puerto Rican Culture. Almost twenty years of art work make up his visual discourse, in which effort tinges with sarcasm this political raving.

Falsos positivos: el cuarto de maravillas de Garvin Sierra

Resumen: Garvin Sierra presenta en la Galería Francisco Oller, del Recinto de Río Piedras de la UPR, su reciente producción artística: Falsos Positivos. El artista invita al público a un íntimo recorrido por un peculiar cuarto de maravillas, donde se encuentran falsas identidades y positivos recuerdos. A través del uso de los espejos y de otros elementos, Sierra interviene fotografías como el sujeto mismo interviene con sus memorias: en fragmentos.

Abstract: Garvin Sierra is showing his recent work, False Positives, at the Francisco Oller Art Gallery, in UPR – Río Piedras Campus. The artist invites viewers to an intimate tour of a peculiar wonder room, where false identities and positive memories are found. Through the use of mirrors and other elements, Sierra intervenes photographs as the subject himself intervenes with his memories: in fragments.

Determinado

Resumen: Partiendo del artículo determinado del nombre de cada flor, Zuania Muñiz construye un conjunto de fotografías en las que cuerpo y flor conforman una lírica unidad inseparable. Este trabajo, reciente Mención Honorífica en la categoría de retratos en The International Photography Awards, se exhibe en el Taller de Fotoperiodismo de San Juan.

Abstract: Through the use of definite articles for the names of different flowers in Spanish, Zuania Muñiz creates a set of photographs in which body and flower form a lyrically inseparable unit. This work is on exhibition at the Taller de Periodismo in San Juan, and it has been awarded an Honorable Mention as a portrait by The International Photography Awards.

El pez en llamas

Resumen: El pez en llamas es el título de la reciente publicación del artista Rafael Trelles. Poesía y fotografía se dan la mano en este sensorial manifiesto que, cargado de simbolismo y con una mirada de inocencia, es fiel al talante de su trayectoria creativa.

Abstract: El pez en llamas [The Burning Fish] is the title of the most recent publication by artist Rafael Trelles. Poetry and photography go together in this sensorial manifesto, which, full of symbolism and with a gaze of innocence, is faithful to the spirit of the artist’s career.

Escribir-marcar-fotografiar: Eduardo Lalo en Casa Cortés

Resumen: Mediante la escritura, el dibujo y la fotografía, Eduardo Lalo propone el regreso a un estado anterior al lenguaje para recuperar la capacidad política de la expresión mediante palabra e imagen.

Abstract: Through writing, drawing, and photography, Eduardo Lalo invites us to return to a state prior to language, in order to gain back the political capacity for expression through words and images.

Borrando géneros desde la fotografía

Resumen: Cientos de fotografías componen las páginas del libro Borrando géneros, de la artista puertorriqueña Haydée Yordán. Su reciente Mención Honorífica del International Photography Awards (2015) es el reconocimiento a una ingeniosa mirada al futuro del género humano, la cual se combinan el arte, la ciencia y una reflexión pertinente sobre la sexualidad y el género.

Abstract: Borrando géneros [Erasing Genders], by Haydée Yordán, is a photo book with hundreds of photographs by this Puerto Rican artist. Her recent Honorable Mention in the International Photography Awards (2015) gives recognition a clever look at the future of humankind, combining art, science, and a pertinent reflection on sexuality and gender.

Colonial Comfort: una historia con muchos autores

Resumen: Colonial Comfort es una exhibición colectiva en la que su curadora, Lisa Ladner, abre un debate sobre las contradicciones y las ironías presentes en la realidad del actual Caribe, concretamente Puerto Rico y las Islas Vírgenes. Dieciocho propuestas fotográficas integran la muestra, abierta hasta octubre en el Museo de Arte Contemporáneo de Puerto Rico.

Abstract: Colonial Comfort is a collective exhibition whose curator, Lisa Ladner, opens a debate on the contradictions and ironies that are present in the Caribbean’s current reality, specifically in Puerto Rico and the Virgin Islands. Eighteen photographic proposals make up the exhibition, which will be open until October at the Museo de Arte Comtemporáneo de Puerto Rico.

Sin arte ni amor, no habría olvido ni recuerdos

Resumen: Elizam Escobar presenta en Crescendo un conjunto de fotografías tomadas junto a su hijo en los salones de visitas de diferentes prisiones en las que pasó veinte años de su vida. La reunión de estas imágenes, junto a óleos e instalaciones del artista, se traducen en un ejercicio complejo que provoca una profunda reflexión sobre la vida y sobre el paso del tiempo.

Abstract: In Crescendo, Elizam Escobar presents a set of photographs taken of himself next to his son, in the visiting rooms of different prisons where he spent twenty years of his life. The gathering of these images, together with oil paintings and installations by the artist, is a complex exercise that provokes a deep reflection on life and the passage of time.

Sobre los humanos, demasiado humanos, de Pedro l. San Miguel

Resumen: El fotógrafo puertorriqueño Pedro L. San Miguel exhibe en la Galería Guatíbiri un conjunto de fotografías, principalmente retratos y paisajes de México, las cuales configuran una muestra de un gran archivo acumulado de vivencias. 

Abstract: The Puerto Rican photographer Pedro L. San Miguel exhibits a set of photographs in the Guatíbiri Gallery. These photographs mainly consist of portraits and landscapes of Mexico, which make up a sample of an archive of accumulated experiences. 

Rompecabezas VI

Resumen: Rompecabezas vuelve a ser el título de la exposición anual de la facultad de la Pontificia Universidad Católica de Puerto Rico, que este año cumple su sexta edición. Esta conjugación de piezas es fruto de la actividad continua y de las inquietudes artísticas de sus profesores, en su voluntad de compartir y contrastar sus creaciones con el estudiantado.

Abstract: Rompecabezas (Puzzle) is again the title of the annual faculty exhibition at the Pontifical Catholic University of Puerto Rico, which this year celebrates its sixth edition. This combination of artworks is the result of the continuous activity and artistic concerns of the faculty, in their will to share and contrast their creations with the students.