Tag Archives: Photography

Adál Maldonado (1948-2020)

A escasos días de la noticia del fallecimiento del artista Adál Maldonado, Mercedes Trelles hace un breve recorrido sobre algunos aspectos de las últimas series que llevó a cabo tras su regreso a la Isla y reflexiona sobre el homenaje que, a través de sus retratos, se le rindió ampliamente, y con emoción, en las redes sociales.

Elegía al rostro final: la fotografía de la máscara mortuoria de Erich Sander

Resumen: Menschen des 20. Jahrhunderts (Gente del siglo XX) es el vasto proyecto fotográfico que August Sander desarrolló, no sin dramáticos obstáculos, a lo largo de cuatro décadas. La fotografía que cierra este extraordinario archivo es la de la máscara mortuoria de su hijo mayor, Erich. Esta elección del fotógrafo alemán abre una serie de distintos planteamientos que incitan a la reflexión, entre los que están la mirada del autor y su relación con el sujeto protagonista, el contenido histórico de la imagen y su carga política, su composición, su valor documental y de índice, su cuestionable objetividad, así como su contexto en el marco de la fotografía coetánea y su simbólica función en la producción del artista.

Abstract: Menschen des 20. Jahrhunderts (People of the 20th Century) is the vast photographic project that August Sander developed, not without dramatic obstacles, over four decades. The photograph that ends this extraordinary archive is that of the death mask of his eldest son, Erich. The decision of this German photographer opens a series of different questions that provokes a reflection on the author’s gaze and his relationship with the subject, the historical content and the political weight of the image, its composition, its documentary and indexical value, its questionable objectivity, and its place in the context of coetaneous photography and its symbolic function in the artist’s work.

Susan Meiselas y lo invisible: la fotografía de guerra y su discurso

Resumen: Unas imágenes que la fotorreportera estadounidense Susan Meiselas realiza en 1980, en El Salvador, se exploran bajo la óptica abarcadora de la fotografía de guerra y atendiendo a un análisis deudor del poder de reflexión y de información que propicia ese género fotográfico. En particular, el foco de este análisis es el concepto de la invisibilidad, como un elemento clave en la representación de la violencia. Se examina en qué medida la invisibilidad logra propiciar el poder mostrativo y reflexivo de la imagen fotográfica, y transformarla en una mediación para ser cuestionada como algo más que en una fuente dogmática de la verdad.

Abstract: Some images taken by American photojournalist Susan Meiselas in El Salvador in 1980 are explored under the wide optics of war photography and analyzing the power of reflection and information this photographic genre favors. Particularly, this analysis is focused on the concept of invisibility, as a key element in the representation of violence. This article also examines how invisibility succeeds in fostering the demonstrative and reflective power of the photographic image, and transforming it into a mediation to be questioned as something else rather than a dogmatic source of truth.

Del silencio al discurso: pensar con las imágenes

Resumen: “Del silencio al discurso: pensar con las imágenes” es una invitación a reflexionar sobre cinco imágenes distintas, realizadas por diferentes artistas, en sus particulares épocas, contextos geográficos y trasfondos culturales. Las miradas que aquí se proponen para analizar cada una de ellas ponen de manifiesto tanto las perspectivas propias de distintas disciplinas como el interés por generar un discurso que revele las circunstancias que envolvieron su creación, su difusión y su actual recepción.

Abstract: “From Silence to Discourse: Thinking with Images” is an invitation to reflect on five different images, made by different artists, in their particular times, geographical contexts and cultural backgrounds. Each of these images are analyzed from diverse points of view, revealing the perspectives of different academic disciplines, and the interest in generating a discourse that reveals the circumstances in which they were created, disseminated and they are received nowadays.

El romancero trópicodigital de Mónica Félix

El proyecto más reciente de Mónica Félix es una exposición digital titulada “Romance Tropical”, en el que se embarcó hace ya siete años. A través de fotografías y videoperformances, Félix desmantela el discurso narrativo de la que se conoce como la primera película sonora puertorriqueña, con la cual comparte título. La artista nos invita a reflexionar sobre las representaciones de los puertorriqueños en los medios visuales, desde el cine y la internet como espacio público de exhibición.

Mónica Félix´s latest project is a digital exhibition called “Romance Tropical”, on which she started working seven years ago. Using photography and videoperformances, Félix disassembles the narrative discourse of the first Puerto Rican sound film, that also shares the title “Romance Tropical”. The artist also invites us to reflect on the representations of Puerto Ricans in media such as cinema and the internet as a public space for exhibition.

Norma Vila Rivero en su serie “Una metáfora contra el olvido”

Resumen: Durante siglos, el arte interpretó el paisaje como una forma de reflejar la belleza y el contexto donde habitamos. En años recientes, lo que era un ejercicio estético se ha convertido en una práctica política que cuestiona la administración, la creación y la destrucción de dicho paisaje. Norma Vila Rivero, en su serie Una metáfora contra el olvido, comenta la visualidad de nuestro entorno físico, rescatando imágenes perdidas sobre las espaldas de sus distintos individuos.
Abstract: For centuries, art have interpreted landscape as a form to represent beauty and the context in which we live. In recent years, that aesthetic exercise centered on beauty has transformed into a political practice, questioning the administration, creation and destruction of landscapes. In her series Una metáfora contra el ovido (A Metaphor Against Oblivion), Norma Vila Rivero uses performatic photography to make comment on the visuality of our physical environment, rescuing lost images on the backs of her subjects.

Retrato de una (de)colonizada: un álbum fotográfico de mi multicultural identidad

Brenda Cruz reflexiona sobre Retrato de una (de)colonizada, una serie fotográfica cuyo propósito es reescribir la historia hegemónica y repensar el pasado colonial nacional, para así dar visibilidad a una población que fue víctima de la exclusión y de la opresión. A través de diversas o múltiples identidades (transnacionales, híbridas y móviles), configuradas en forma de autorretratos, Cruz comparte sus pensamientos sobre la decolonialidad, revisando discursos históricos hegemónicos, en los que ha predominado la mirada del poder y con el que se han creado estigmas y estereotipos sobre el cuerpo negro, sobre la mujer y su invisibilidad.

Shipwrecked and Drowning: Adál Maldonado’s Puerto Ricans Underwater

Resumen: El libro Puerto Ricans Underwater, de Adál Maldonado, publicado a fines del año pasado con un diseño de Bold Destrou, reúne una serie de fotografías que el artista ha tomado desde 2016 y que han aparecido de manera intermitente en las redes sociales. En este proyecto, Adál ha retratado una colección de personajes, tanto amigos como extraños, inmersos en la bañera de su hogar en Santurce. Aunque Adál inicialmente intentó explorar tanto la condición colonial de Puerto Rico como su difícil situación socioeconómica, es inevitable vincular estas imágenes con las circunstancias actuales de la isla dada la devastación causada por los huracanes Irma y María en septiembre de 2017.

Abstract: The book Puerto Ricans Underwater, by Adál Maldonado, published late last year with a design by Bold Destrou, brings together a series of photographs which the artist has been taking since 2016, and which have appeared intermittently on social media. In this project, Adál has portrayed a collection of characters—friends as well as strangers—immersed in the bathtub of his Santurce home. Although Adál initially sought to explore both the colonial condition of Puerto Rico and its difficult socio-economic situation, it is inevitable to link these images with the island’s current circumstances given the devastation brought by hurricanes Irma and Maria in September 2017.

Ahogados y náufragos

Resumen: El libro Puerto Ricans Underwater de Adál Maldonado, publicado a finales del pasado año con diseño de Bold Destrou, recopila la serie de fotografías que el artista ha realizado desde 2016. En ella, ha retratado de manera individual a un conjunto de personajes, amigos y también desconocidos, sumergido en la bañera de su domicilio santurcino. Si bien Adál persigue explorar tanto la condición colonial de Puerto Rico como su difícil coyuntura socio-económica, resulta inevitable vincular estas imágenes con la situación que atraviesa la isla tras el paso de los huracanes Irma y María en septiembre de 2017. [En versión bilingüe].

Abstract: The book Puerto Ricans Underwater, by Adál Maldonado, published late last year, with a design by Bold Destrou, brings together a series of photographs which the artist has been taking since 2016, and which have appeared intermittently on social media. In this project, Adál has portrayed a collection of characters—friends as well as strangers—immersed in the bathtub of his Santurce home. Although Adál initially sought to explore both the colonial condition of Puerto Rico and its difficult socio-economic situation, it is inevitable to link these images with the island’s current circumstances given the devastation brought by hurricanes Irma and Maria in September 2017.

A Letter to Mr. Turner from the Arctic Copy

Abstract: The Arctic landscape is the protagonist of the exhibition Drawn Into the Light, created by artists Osvaldo Budet and Shonah Trescott. The contact of these creators with the natural life of the Arctic Circle is presented as an invitation to reflect on climate change and on the relationship between human beings and nature.

Resumen: El paisaje del Ártico es el protagonista de la exhibición Drawn Into the Light / Atraídos por la luz, creada por los artistas Osvaldo Budet y Shonah Trescott. El contacto de estos creadores con la vida natural del Círculo Ártico se presenta como una invitación a reflexionar sobre el cambio climático y sobre la relación entre el ser humano y la naturaleza.

Carta a Mr. Turner desde el Ártico

Resumen: El paisaje del Ártico es el protagonista de la exhibición Drawn Into the Light / Atraídos por la luz, creada por los artistas Osvaldo Budet y Shonah Trescott. El contacto de estos creadores con la vida natural del Círculo Ártico se presenta como una invitación a reflexionar sobre el cambio climático y sobre la relación entre el ser humano y la naturaleza.

Abstract: The Arctic landscape is the protagonist of the exhibition Drawn Into the Light, created by artists Osvaldo Budet and Shonah Trescott. The contact of these creators with the natural life of the Arctic Circle is presented as an invitation to reflect on climate change and on the relationship between human beings and nature.

Elías Adasme: la presencia sublevada

Resumen: Elías Adasme repasa, histórica y conceptualmente, algunos de los elementos principales de su extensa y extraordinaria carrera artística, la cual se ha desarrollado, principalmente, en Chile y en Puerto Rico.

Abstract: Elías Adasme reviews, historically and conceptually, some of the main elements of his extensive and extraordinary artistic career, which has been developed, mainly, in Chile and Puerto Rico.

El centenario de Jack Delano

Resumen: El centenario del nacimiento del artista Jack Delano se celebra en una exposición retrospectiva en el Museo de Arte de Ponce, la cual incluye una amplia diversidad de medios practicados por el artista y por su esposa a lo largo de las décadas en las que vivieron en Puerto Rico.

Abstract: The centenary of artist Jack Delano´s birth is celebrated in a retrospective exhibition at the Museo de Arte de Ponce, including a wide variety of art practiced by the artist and his wife throughout the decades in which they lived in Puerto Rico.

Complicidad y empatía

Resumen: Área: Lugar de Proyectos presenta tres exhibiciones, correspondientes a la obra de las artistas Verónica Rivera, Tania Monclova y Mónica Félix, y con la curaduría de Anna Astor Blanco. No se trataba de una oportunidad aislada, sino de un intento de continuar trabajando en equipo para seguir abriendo puertas a mujeres artistas, curadoras y gestoras culturales.

Abstract: Área: Lugar de Proyectos presents three exhibitions, corresponding to the works of the artists Verónica Rivera, Tania Monclova y Mónica Felix, and curated by Anna Astor Blanco. This was not an isolated opportunity, but an attempt to continue working as a team to keep openning doors to female artists, curators and cultural managers.

Honestidad a través del lente

Resumen: La Respuesta presentó la exhibición Exposiciones Honestas, en la que se convocan los trabajos de artistas emergentes involucrados en diversas tradiciones del arte visual, pero tomando la fotografía como el medio principal.

Abstract: La Respuesta presented the exhibition Exposiciones Honestas [Honest Exposures], in which calls for the works of emergent artists involves in diverse visual arts traditions, but taking photography as the main medium.

El trazo del proceso en la pintura de Fernando Villena

Resumen: Proyecto en proceso es el título que el artista vasco Fernando Villena eligió para describir la obra producto de una residencia artística desarrollada en Área: Lugar de Proyectos.Tomando como referencia visual de sus obras el entorno natural que le rodea, Villena expone ante el público su obra aún en proceso de elaboración, una determinación que esconde tanto riesgo como valentía.

Abstract: Proyecto en proceso [Project in Process] is the title that the Basque artist Fernando Villena chose to describe his work, product of an art residency in Área: Lugar de Proyectos. Taking the natural enviroment that surrounds him as his visual reference, Villena shows his work, still in progress, a determination that is both risky and courageous.

Piso y mapa

Resumen: Un Taller Vivo en el Museo de Arte Contemporáneo de Puerto Rico da pie a este análisis sobre la trayectoria de PISO Proyecto desde su nacimiento en 2012. Su fundadora, la artista Noemí Segarra, lo concibió como un espacio movible en el que se trabaja en la improvisación y las prácticas artísticas del cuerpo.

Abstract: A Living Workshop at the Museum of Contemporary Art of Puerto Rico gives rise to this analysis of the trajectory of PISO Project from their birth in 2012. Their founder, the artist Noemí Segarra, concieved it as a mobile space in which one works on improvisation and the artistic practices of the body.

Uno por dos en Ponce

Resumen: En marzo de 2014, en el marco de las llamadas Noches de Galerías de Ponce, se inauguraron diferentes exhibiciones, de las que aquí se destacan dos: una con los trabajos Miguel Conesa, en la Sala de Arte Contemporáneo de la Casa Zapater, y otra de Myriam Beauchamp, en la Galería Epifanio Irizarry de la Escuela de Bellas Artes.

Abstract: In March 2014, in the framework of the so-called Ponce Gallery Nights, different exhibitions were inaugurated, of which two stand out here: one with the works of Miguel Conesa, at the. Hall of Contemporary Art in Casa Zapater, and the other by Myriam Beauchamp, at the Gallerry Epifanio Irizarry in the School of Fine Arts.

Trópicos en el 20-20

Resumen: El espacio de exhibiciones 20-20, situado en la Calle Cerra (en Santurce), presentó la exhibición colectiva que llevaba como título Tropicaleo: una provocación caribeña. La muestra reta, de manera incisiva y cínica, el cliché del paraíso tropical y muestra las contradicciones que supone vivir en un Caribe paradisiaco.

Abstract: The exhibition space 20-20, situated at Cerra Street (in Santurce), presented the colective exhibition titled Tropicaleo: una provocación caribeña [Tropicaleo: a caribbean provocartion]. The show challenges, in an incisive and cynic manner, the clichè of tropical paradise and presents the contradictions that involve living in a Caribbean paradise.

…y donde hay negocio, hay política también

Resumen: Entre el 5 de abril al 3 de mayo se encuentra disponible en la Galería Agustina Ferreyra la exhibición colectiva Donde hay protesta, hay negocio, curada por Marina Reyes Franco, en la que se reúnen piezas de seis artistsa latinoamericnaos: Ricardo Alcaide, Gala Berger, Carolina Caycedo, Marcelo Cidade, Livia Corona y Guillermo E. Rodríguez.

Abstaract: From April 5th to May 3rd is available at the Galería Agustina Ferreyra the exhibition Donde hay protesta, hay negocio, curated by Marina Reyes Franco, which brings together artworks by the Latin American artists: Ricardo Alcaide, Gala Berger, Carolina Caycedo, Marcelo Cidade, Livia Corona and Guillermo E. Rodriguez.

Galería Agustina Ferreyra celebra su primer aniversario

Resumen: La apertura de la exhibición PREVIOUS/NEXT, de la artista mexicana Livia Corona Benjamín se celebró a modo de conmemoración del primer aniversario de la Galería Agustina Ferreyra, el cual se celebró en febrero de 2014.

Abstract: The opening of the exhibition PREVIOUS/NEXT, by the mexican artist Livia Corona Benjamín was held as a conmemoration of the first anniversary of the Agustina Ferreyra Gallery, which was celebrated in February 2014.