Tag Archives: Painting

Lo atemporal en lo actual del arte en Puerto Rico 

Resumen: Un conjunto de veintisiete artistas exhibe en Ecléctica, en Espacio Emergente (Bayamón), sus recientes creaciones, lo que dibuja un panorama heterogéneo de propuestas y de discursos creativos.

Abstract: A group of twenty-seven artists show their most recent artworks in Ecléctica, an exhibition in Espacio Emergente (Bayamón). This event pictures a diverse outlook of artistic proposals and creative discourses.

Julio Lugo Rivas’ Terrains of Disturbance

Abstract: In his exhibition Aproximaciones, Julio Lugo Rivas explores the shared knowledge between art and natural sciences, placing the viewer at the limit of their imagination, in order to provoke a vision that goes from the micro-organic world to the vastness of the cosmos.

Resumen: En su exhibición Aproximaciones, Julio Lugo Rivas explora los campos compartidos entre arte y ciencias naturales, situando al espectador al límite de su imaginación, con el fin de provocar una visión que parte de lo microorgánico y se extiende hasta la inmensidad del cosmos.

Terrenos de perturbación de Julio Lugo Rivas

Resumen: En su exhibición Aproximaciones, Julio Lugo Rivas explora los campos compartidos entre arte y ciencias naturales, situando al espectador al límite de su imaginación, con el fin de provocar una visión que parte de lo microorgánico y se extiende hasta la inmensidad del cosmos.

Abstract: In his exhibition Aproximaciones, Julio Lugo Rivas explores the shared knowledge between art and natural sciences, placing the viewer at the limit of their imagination, in order to provoke a vision that goes from the micro-organic world to the vastness of the cosmos.

Por la libre con Carlos Irizarry

Resumen: Carlos Irizarry es el protagonista de la segunda edición de la exhibición Por la libre, que cubre las paredes de la Sala 2 del Museo de Las Américas con las piezas de setenta y cuatro artistas, y que rinde homenaje al célebre creador plástico, como figura histórica y como nombre clave en la historia del arte en Puerto Rico.

Abstract: The second part of the exhibition Por la libre is focused on the work of Carlos Irizarry, and it takes place in the Room 2 of the Museum of The Americas, along with the work of other seventy-four artists. The exhibition pays tribute to the acclaimed artist, as a historical figure and as a key name of the art history in Puerto Rico.

Mirada caleidoscópica

Resumen: Presentada como parte del programa de celebración de los 500 años de la fundación de Arecibo, Prisma: Pinturas de José R. Oliver convierte el espacio del Museo de Arte e Historia de la ciudad en el testimonio visual del importante legado de este pintor arecibeño a la historia del arte en Puerto Rico.

Abstract: Presented as part of the program to celebrate the 500th anniversary of the Foundation of Arecibo, Prisma: Pinturas de José R. Oliver (Foundation of Arecibo, Prism: Paintings by José R) turns the space in the Museum of Art and History of the city into a visual testimony of the important legacy of this painter in the History of Art in Puerto Rico.

Las señales de ajuste como metáfora del acto creativo

Resumen: Las señales de ajuste son las protagonistas de la reciente exhibición de pinturas de Quintín Rivera Todo, las cuales provocan en el artista, además de un extenso análisis formal, una reflexión profunda sobre el existencialismo y sobre el acto creativo.

Abstract: The television test patterns are the protagonists in Quintín Rivera Toro ´s most recent painting exhibition, causing the artist to do an extensive formal analysis, and to reflect profoundly on existentialism and on the creative act.

La realidad en 48 pulgadas

Resumen: Julio Suárez ha exhibido seis pinturas en la Galería Agustina Ferreyra, en las que el color, la poesía y la emoción son protagonistas. La sinestesia es, además, uno de los valores más destacados en la apreciación de esta muestra, que recoge influencias de Paul Klee o de Henri Matisse.

Abstract: Six paintings by Julio Suárez have been recently shown in Agustina Ferreyra Gallery, in which color, poetry and emotion are protagonists. Synesthesia is also an important value in this exhibition, which includes influences from Paul Klee or Henri Matisse.

En torno a las afinidades sensitivas de José Manuel Darro

Resumen: El artista granadino José Manuel Darro elabora un homenaje plástico a la poesía de Julia de Burgos y de Elena Martín Vivaldi, haciéndose eco de imágenes de la naturaleza y del cosmos para provocar una simbiosis sensorial de particular lirismo.

Abstract: The Granada-born artist José Manuel Darro prepares a plastic tribute to the poetry of Julia de Burgos and Elena Martín Vivaldi, echoing images of nature and the cosmos to provoke a sensory symbiosis of particular lyricism.

Entre lo individual y lo colectivo

Resumen: Aby Ruiz y Emanuel Torres recrean un ambiente íntimo en el Recinto Cerra para la exhibición Individuo, en la que confrontan sus piezas para generar un productivo diálogo que va desde lo individual hasta lo colectivo.

Abstract: Aby Ruiz and Emanuel Torres recreate an intimate atmosphere in Recinto Cerra for the exhibition Individuo [Individual], in which they confront their pieces to generate a productive dialogue that goes from the individual to the collective.

Paisajes fragmentados a diez pesos la hora 

Resumen: Amado Martínez Lebrón retó el pasado 7 febrero la asistencia del público con la exhibición Tronco Varado, en el Espacio Art Lab, puesto que ésta tuvo solo un día de duración. Con ello, el artista pretendía lanzar una revisión crítica hacia el mercado del arte, hacia la figura del artista y hacia la naturaleza misma de la obra.

Abstract: On February 7, Amado Martínez Lebrón challenged the attendance of the public with the exhibition Tronco Varado, at the Espacio Art Lab, since it was presented only one day. With this, the artist intended to launch a critique towards the art market, the figure of the artist and the very nature of the work itself.

De puntas: una mirada de cerca y de lejos a Absoluto Híbrido 

Resumen: La Galería 20-20 abre sus puertas a las recientes creaciones de Rafael Acosta. Bajo el título de Absoluto Híbrido, esta muestra reúne diferentes medios y conceptos, conjugando además geometría, abstracción y figuración.

Abstract: Gallery 20-20 opens its doors to the recent creations of Rafael Acosta. Under the title of Absoluto Híbrido [Absolute Hybrid], this exhibition brings together different media and concepts, also combining geometry, abstraction and figuration.

La plástica como extensión del universo

Resumen: Ciencia y arte confluyen en esta exploración del origen del universo. A lo largo de su investigación plástica, Eric French logra construir una exhibición plena de lirismo y de magia pictórica, heredera de la huella de los maestros de la abstracción y que a su vez revela un lenguaje propio.

Abstract: Science and art come together in this exploration of the origin of the universe. Throughout his research on plastic arts, Eric French manages to build an exhibition full of lyricism and pictorial magic, heir to the footprint of the masters of abstraction and which in turn reveals its own language.

A Letter to Mr. Turner from the Arctic Copy

Abstract: The Arctic landscape is the protagonist of the exhibition Drawn Into the Light, created by artists Osvaldo Budet and Shonah Trescott. The contact of these creators with the natural life of the Arctic Circle is presented as an invitation to reflect on climate change and on the relationship between human beings and nature.

Resumen: El paisaje del Ártico es el protagonista de la exhibición Drawn Into the Light / Atraídos por la luz, creada por los artistas Osvaldo Budet y Shonah Trescott. El contacto de estos creadores con la vida natural del Círculo Ártico se presenta como una invitación a reflexionar sobre el cambio climático y sobre la relación entre el ser humano y la naturaleza.

Carta a Mr. Turner desde el Ártico

Resumen: El paisaje del Ártico es el protagonista de la exhibición Drawn Into the Light / Atraídos por la luz, creada por los artistas Osvaldo Budet y Shonah Trescott. El contacto de estos creadores con la vida natural del Círculo Ártico se presenta como una invitación a reflexionar sobre el cambio climático y sobre la relación entre el ser humano y la naturaleza.

Abstract: The Arctic landscape is the protagonist of the exhibition Drawn Into the Light, created by artists Osvaldo Budet and Shonah Trescott. The contact of these creators with the natural life of the Arctic Circle is presented as an invitation to reflect on climate change and on the relationship between human beings and nature.

Ibsen Peralta y la vida consagrada de los monjes

Resumen: Ibsen Peralta da a conocer su trayectoria y revela sus planes futuros tras el cierre de su exhibición “M” Monachi et vita consecrata, en el Museo de Las Américas, en San Juan.

Abstract: Ibsen Peralta presents his trajectory and reveals his future plans after the closing of his exhibition “M” Monachi et vita consecrata, at the Museo de Las Américas, in San Juan.

La transformación de la gráfica: Retrospectiva de Martín García Rivera

Resumen: La extensa carrera de Martín García Rivera es protagonista en la exhibición Cuerpo de motivos, curada por Rubén Moreira, la cual abarca medios como el dibujo, la pintura y el grabado, y en la que se destaca la maestría del experimentado artista y su particular iconografía.

Abstract:. Martín García Rivera’s extensive career is the protagonist in the exhibition Cuerpo de motivos [Body of Motifs], curated by Rubén Moreira, which covers media such as drawing, painting and printmaking, highlighting the great skills of the experienced artist and his particular iconography.

Complicidad y empatía

Resumen: Área: Lugar de Proyectos presenta tres exhibiciones, correspondientes a la obra de las artistas Verónica Rivera, Tania Monclova y Mónica Félix, y con la curaduría de Anna Astor Blanco. No se trataba de una oportunidad aislada, sino de un intento de continuar trabajando en equipo para seguir abriendo puertas a mujeres artistas, curadoras y gestoras culturales.

Abstract: Área: Lugar de Proyectos presents three exhibitions, corresponding to the works of the artists Verónica Rivera, Tania Monclova y Mónica Felix, and curated by Anna Astor Blanco. This was not an isolated opportunity, but an attempt to continue working as a team to keep openning doors to female artists, curators and cultural managers.

Inquietud del ser por conocer el pasado y el futuro

Resumen: La exhibición Arqueología Profética, resultado de diez años de producción artística de Cecilio Colón Guzmán, se presentó en el Museo de Arte de Bayamón en 2014. En ella, el artista invita al espectador a realizar un ejercicio de instrospección, a la vez que emplea reiteradamente la iconografía de la cruz en sus obras.

Abstract: The exhibition Arquelogía Profética [Profetic Architecture], result of ten years of artistic production by Cecilio Colón Guzmán, was presented at the Bayamón Museum of Art in 2014, In it, the artist invites de spectator to make an introspection exercide, as he repeatedly uses the iconography of the cross in his art works.

Seis grandes campeches

Resumen: La exhibición Campeche Gran Formato ocupó las salas del Museo de San Juan en 2014. En ella, fue posible apreciar algunos de los grandes lienzos del maestro José Campeche (1751-1809), la mayoría de iconografía cristiana y procedentes de la Iglesia de San Francisco, también en San Juan.

Abstract: The exhibition Campeche Gran Formato [Campeche Large Format] filled the rooms of the Museum of San Juan in 2014. In it, it was possible to appreciate some of the great canvases of the master José Campeche (1751-1809), most of them of Christian iconography and from the San Francisco Church, also in San Juan.

Rasgado a dedos: pinturas-collage de Ada Haiman

Resumen: Elizabeth Robles conversa con Ada Haiman tomando como detonante la apertura de su exhibición Pintado con Collage, que se presenta en la Galería Guatibirí, en San Juan. En la entrevista, ambas artistas respasan la producción de Haiman, sus intereres y su propuesta actual.

Abstract: Elizabeth Robles talks with Ada Haiman, taking the apperture of her exihibition titled Pintado con Collage [Painted with Collage], being presented at the Galería Guatibirí in San Juan, as the starting point. In the interview, both artists review Haiman’s production, her interests and her current proposal.

Exorcismo inevitable: ¿por qué seguimos posponiendo la fecha?

Resumen: El artista José Luis Vargas conversa con Elsa María Meléndez sobre su obra y sus intereses creativos, tomando como partida su exposición ¡Vidente desde niño!, celebrada en el Antiguo Arsenal de la Marina Española, así como su segunda muestra individual, titulada Yo reinaré, en la Galería Roberto Paradise en San Juan.

Abstract: The artist José Luis Vargas talks with Elsa María Meléndez about his work and his creative interests, taking as a starting point his exhibition ¡Vidente desde niño! [Sighted since Childhood], held at the Antiguo Arsenal de la Marina Española, as his second solo exhibition, titled Yo reinaré [I Shall Reign], at la Roberto Paradise Gallery in San Juan.