Tag Archives: Printmaking

From Silence to Discourse: Thinking with Images

Abstract: “From Silence to Discourse: Thinking with Images” is an invitation to reflect on five different images, made by different artists, in their particular times, geographical contexts and cultural backgrounds. Each of these images are analyzed from diverse points of view, revealing the perspectives of different academic disciplines, and the interest in generating a discourse that reveals the circumstances in which they were created, disseminated and they are received nowadays.

Resumen: “Del silencio al discurso: pensar con las imágenes” es una invitación a reflexionar sobre cinco imágenes distintas, realizadas por diferentes artistas, en sus particulares épocas, contextos geográficos y trasfondos culturales. Las miradas que aquí se proponen para analizar cada una de ellas ponen de manifiesto tanto las perspectivas propias de distintas disciplinas como el interés por generar un discurso que revele las circunstancias que envolvieron su creación, su difusión y su actual recepción.

Esta noche ha pasado Raquel Quijano Feliciano: una mirada a Ingeniera del papel

Resumen: La exhibición retrospectiva Raquel Quijano Feliciano: ingeniera del papel es inquietante, intrigante, esmerada, ingeniosa y cuidadosa. Recoge el resultado de veinticinco años de práctica en el grabado de esta artista plástica puertorriqueña, haciendo del papel un material que se vuelve tridimensional y escultórico. En ella, la artista nos invita al goce desde el juego, a la reflexión sobre las tradiciones del país, al análisis del crecimiento y el desarrollo que nos lleva a ser una ciudad desgastada y olvidada. 

Abstract: The retrospective exhibition Raquel Quijano Feliciano: ingeniera del papel is haunting, intriguing, meticulous, ingenious, and sensitive. It shows the result of twenty-five years of work in printmaking by this Puerto Rican plastic artist, who turns paper into a three-dimensional and sculptural material. In the exhibition, the artist invites us to enjoy while playing, to reflect on the country’s traditions, and to analyze how growth and development has led us to live in a decrepit and forgotten city.

A María le dio Covid, ¡Qué DeSastre!

Resumen: El pasado 28 de marzo cerró la exhibición #DeSastre, una reflexión visual de los acontecimientos históricos que Puerto Rico ha atravesado durante los últimos tres años. Respondiendo a las medidas de seguridad necesarias durante la pandemia histórica que atravesamos, Yolanda Velázquez presenta una propuesta inusual en la que el espacio de exhibición, los materiales utilizados y las visitas mismas se ven imbuidas en el tema del desastre en sus diferentes connotaciones.

Abstract: The exhibition #DeSastre, a visual reflection on the historic events that Puerto Rico has undergone over the last three years, came to an end on March 28, 2021. According to the necessary security measures implemented to control this historic pandemic, Yolanda Velázquez presented an unusual series of works, in which the topic of disaster, in its different connotations, imbued the exhibition space, the materials she used, and the visitors themselves. 

Lectura cuir (queer) para un unicornio

Unicornio en la Isla es uno de los grabados más reconocidos del artista puertorriqueño Lorenzo Homar, realizado en 1965. Su título es homónimo a uno de los poemas de Tomás Blanco, destacado poeta y narrador de la generación del 30 en Puerto Rico. A través de tres claves determinantes —la amistad que unía a ambos autores, el hecho de que el artista conocía la identidad sexual del poeta y el carácter erótico del poema— José Correa Vigier propone una intepretación de carácter cuir a este grabado, lejos de la tradicional connotación política con la que se ha leído hasta ahora.

Del silencio al discurso: pensar con las imágenes

Resumen: “Del silencio al discurso: pensar con las imágenes” es una invitación a reflexionar sobre cinco imágenes distintas, realizadas por diferentes artistas, en sus particulares épocas, contextos geográficos y trasfondos culturales. Las miradas que aquí se proponen para analizar cada una de ellas ponen de manifiesto tanto las perspectivas propias de distintas disciplinas como el interés por generar un discurso que revele las circunstancias que envolvieron su creación, su difusión y su actual recepción.

Abstract: “From Silence to Discourse: Thinking with Images” is an invitation to reflect on five different images, made by different artists, in their particular times, geographical contexts and cultural backgrounds. Each of these images are analyzed from diverse points of view, revealing the perspectives of different academic disciplines, and the interest in generating a discourse that reveals the circumstances in which they were created, disseminated and they are received nowadays.

Miyuca

Resumen: Humberto Figueroa compone una semblanza, escrita desde la admiración y la ternura, a la vida profesional y a la figura de María Emilia Somoza, Miyuca, tras su reciente partida.

Abstract: Humberto Figueroa dedicates this biographical sketch, full of admiration and tenderness, to the professional life and public figure of Emilia Somoza, Miyuca, after her recent pass.

María Emilia Somoza: su huella en el aguafuerte

Resumen: La extensa y productiva carrera artística de María Emilia Somoza en el medio del grabado fue protagonista de una exhibición retrospectiva en el Museo de Las Américas, en San Juan. Allí se presentaron más de setenta aguafuertes, realizados entre los años 70 y el presente, inundaron las salas de color, virtuosismo y maestría creativa.

Abstract: María Emilia Somoza’s long and productive artistic career working in printmaking is the focus of a retrospective exhibition at the Museo de Las Américas, in San Juan. The exhibition included more than seventy etchings, made between the 1970s and the present, flooded the rooms of color, virtuosity and creative mastery.

Nueva sangre, nuevo arte, en el RUM

Resumen: Gracias al empeño de profesores y de estudiantes, las artes plásticas encuentran en el RUM un espacio dinámico donde exhibir y donde intercambiar experiencias y reflexiones. La profusión de escenarios y de vivencias relacionadas con el arte vienen impulsadas por la labor de las asociaciones estudiantiles.

Abstract: Thanks to the commitment of professors and students, plastic arts find a dynamic space for exhibitions and exchange of experiences and reflections in the RUM. Abundance of spaces and experiences related to art are driven by the work of student associations.

Las visiones de Gustave Doré

Resumen: Tres enormes lienzos, dos grabados y una Biblia ilustrada componen la exhibición Fervor y fantasía: la Pasión según Gustave Doré, artista y grabador francés, figura clave de la ilustración decimonónica. El Museo de Arte de Ponce presenta esta exhibición con piezas de sus fondos, envueltas en un ambiente inspirado en la estética gótica y oscura del artista protagonista.

Abstract: Three large canvases, two prints and an illustrated Bible make up the exhibition Fervor y fantasía: la Pasión según Gustave Doré [Fervor and Fantasy: Passion According to Gustave Doré], a French artist, printer, and key figure in 19th century illustration. The exhibition, showing artworks from the Museo de Arte de Ponce collection, is set in an atmosphere inspired by the dark and gothic aesthetics used by the artist.

Traer la guerra a casa

Resumen: Desde la colección de arte de la Fundación MAPFRE, llega al Museo de Arte de Puerto Rico la colección íntegra de la serie de grabados Desastres de la guerra, de Francisco de Goya y Lucientes. Los estragos y las desagarradoras consecuencias que provocó la Guerra de la Independencia Española se convierten en símbolos universales del sufrimiento y de la crueldad que puede alcanzar el ser humano.

Abstract: The Museo de Arte de Puerto is showing the complete edition of The Disasters of the War, by Francisco de Goya y Lucientes, from the collection of MAPFRE Foundation. The havoc and the heartbreaking consequences caused by the Spanish War of Independence become universal symbols of the suffering and cruelty that human beings can reach.

H

Resumen: Las exhibiciones que celebran el centenario del nacimiento de Lorenzo Homar se siguen sucediendo meses después de haber finalizado su año conmemorativo. El Recinto Universitario de Mayagüez de la UPR acoge otra de ellas, en la que se invita a los espectadores a revisar la reacción que les provocan algunas piezas ya familiares para muchos de ellos. / Abstract: The exhibitions celebrating the 100th anniversary of the birth of Lorenzo Homar continue to take place months after the end of his commemorative year. The UPR Campus of Mayagüez hosts one of these exhibitions, in which viewers are invited to review the reaction caused by some pieces already familiar to many of them.

El centenario de Jack Delano

Resumen: El centenario del nacimiento del artista Jack Delano se celebra en una exposición retrospectiva en el Museo de Arte de Ponce, la cual incluye una amplia diversidad de medios practicados por el artista y por su esposa a lo largo de las décadas en las que vivieron en Puerto Rico.

Abstract: The centenary of artist Jack Delano´s birth is celebrated in a retrospective exhibition at the Museo de Arte de Ponce, including a wide variety of art practiced by the artist and his wife throughout the decades in which they lived in Puerto Rico.

La transformación de la gráfica: Retrospectiva de Martín García Rivera

Resumen: La extensa carrera de Martín García Rivera es protagonista en la exhibición Cuerpo de motivos, curada por Rubén Moreira, la cual abarca medios como el dibujo, la pintura y el grabado, y en la que se destaca la maestría del experimentado artista y su particular iconografía.

Abstract:. Martín García Rivera’s extensive career is the protagonist in the exhibition Cuerpo de motivos [Body of Motifs], curated by Rubén Moreira, which covers media such as drawing, painting and printmaking, highlighting the great skills of the experienced artist and his particular iconography.

Elsa María Meléndez: un arsenal de perretas

Resumen: Humberto Figueroa señala algunas claves en su interpretación de Perreta al argumento, la exhibición de los dieciocho años de producción de Elsa Meléndez. La artista responde a sus inquietudes y cuestionamientos con la libertad y la profundidad que la caracterizan.

Abstract: Humberto Figueroa points out some keys in his interpretation of Perreta al argumento, the exhibition dedicated to Elsa Meléndez’s eighteen years of production. The artist responds to her concerns and questions with the freedom and depth that characterize her.

La constante dicotomía

Resumen: La constante dicotomía es el título de la exposición retrospectiva de los veinte años de producción de Baruch Vergara. La “constante”, siempre presente en su obra, es la tensión de dualidades simbólicas que provocan reflexión e investigación por parte del artista.

Abstract: La constante dicotomía [The Constant Dichotomy] is the title of Baruch Vergara’s retrospective exhibition of his twenty years of art production. The “constant”, always present in his works, is the tension of the symbolic dualities that provoke the reflection and research by the artist.

Los cuerpos insubordinados de Elsa María Meléndez

Resumen: La obra plástica de Elsa Meléndez abarca una gran amplitud de medios, a la vez que abren una rica discusión teórica en cuestiones de género, sociales o de sátira mediática. Su apariencia lúdica encierra, no obstante, una profunda densidad crítica.

Abstract: Elsa Meléndez’s plastic work uses a wide range of media, while opening a rich theoretical discussion on gender and social issues, as well as a satire of the media. Although it seems playful, her work contains a deep critical meaning.

SPECULUM: una mirada en retrospectiva

Resumen: SPECULUM es el título de la exhibición en la que el artista Néstor Millán reúne varias décadas de experimentación y ejecución artística en el medio de la gráfica, conmemorando a su vez veinticinco años de docencia en el Departamento de Bellas Artes del Recinto de Río Piedras de la Universidad de Puerto Rico. La exhibición tuvo lugar en la Galería de Arte Francisco Oller de la UPRRP.

Abstract: SPECULUM is the title of the exhibition with artworks by Néstor Millán, which brings together his several decades of experimentation and artistic execution graphics, and commemorating his twenty-five years teaching at the Department of Fine Arts of the University of Puerto Rico, Río Piedras Campus. The exhibition took place at the Galería de Arte Francisco Oller, UPRRP.