Tag Archives: Museo de Arte de Ponce

Las visiones de Gustave Doré

Resumen: Tres enormes lienzos, dos grabados y una Biblia ilustrada componen la exhibición Fervor y fantasía: la Pasión según Gustave Doré, artista y grabador francés, figura clave de la ilustración decimonónica. El Museo de Arte de Ponce presenta esta exhibición con piezas de sus fondos, envueltas en un ambiente inspirado en la estética gótica y oscura del artista protagonista.

Abstract: Three large canvases, two prints and an illustrated Bible make up the exhibition Fervor y fantasía: la Pasión según Gustave Doré [Fervor and Fantasy: Passion According to Gustave Doré], a French artist, printer, and key figure in 19th century illustration. The exhibition, showing artworks from the Museo de Arte de Ponce collection, is set in an atmosphere inspired by the dark and gothic aesthetics used by the artist.

Traer la guerra a casa

Resumen: Desde la colección de arte de la Fundación MAPFRE, llega al Museo de Arte de Puerto Rico la colección íntegra de la serie de grabados Desastres de la guerra, de Francisco de Goya y Lucientes. Los estragos y las desagarradoras consecuencias que provocó la Guerra de la Independencia Española se convierten en símbolos universales del sufrimiento y de la crueldad que puede alcanzar el ser humano.

Abstract: The Museo de Arte de Puerto is showing the complete edition of The Disasters of the War, by Francisco de Goya y Lucientes, from the collection of MAPFRE Foundation. The havoc and the heartbreaking consequences caused by the Spanish War of Independence become universal symbols of the suffering and cruelty that human beings can reach.

El centenario de Jack Delano

Resumen: El centenario del nacimiento del artista Jack Delano se celebra en una exposición retrospectiva en el Museo de Arte de Ponce, la cual incluye una amplia diversidad de medios practicados por el artista y por su esposa a lo largo de las décadas en las que vivieron en Puerto Rico.

Abstract: The centenary of artist Jack Delano´s birth is celebrated in a retrospective exhibition at the Museo de Arte de Ponce, including a wide variety of art practiced by the artist and his wife throughout the decades in which they lived in Puerto Rico.

Fotografía por la reforma social de Iberoamérica

Resumen: Los artistas Norma Vila y Julio Lugo Rivas reflexionan sobre la sociedad y la economía puertorriqueña a partir de la convocatoria de Saltando Muros, una exposición que convoca artistas iberoamericanos con el propósito de exaltar las posibilidades de la fotografía como herramienta de cambio social en manos de artistas emergentes. El regreso y Maratonistas de calle, los proyectos ganadores, representan a Puerto Rico en una exhibición internacional que cuenta también con países como Argentina, Brasil, Chile, Ecuador, México, Perú, República Dominicana y Uruguay.

Abstract: The artists Norma Vila and Julio Lugo Rivas reflect on Puerto Rican society and economy from the call for Saltando Muros, an exhibition that brings together Ibero-American artists with the purpose of praising the possibilities of photography as a tool of social change in the hands of emerging artists. El regreso [The Return] and Maratonistas de calle [Street Marathon Runners], the winning projects, represent Puerto Rican art in an international exhibition including artists from countries like Argentina, Brazil, Ecuador, México, Perú, the Dominican Republic and Uruguay.

Paraíso y palabras: un diálogo entre el arte y la literatura de Puerto Rico

Resumen: La exhibición Paraíso y palabras, curada por Arlette de la Serna, cerró sus puertas en el Museo de Arte de Ponce, en mayo de 2014. En ella se establecía un diálogo entre artes plásticas y literatura, que abarcaba un amplio panorama histórico, desde el siglo XIX hasta nuestros días, en la isla de Puerto Rico.

Abstract: Paradise and Words was an exhibition curated by Arlette de la Serna, opened until May 2014 at the Museo de Arte de Ponce Museum. It opened a dialogue between plastic arts and literature on the island of Puerto Rico, going from the 19th century to the present days.

La contemplación de la belleza produce placer

Resumen: El Museo de Arte de Ponce presenta El arte del imperio: tres siglos de arte británico, una exhibición que recorre la producción artística generada a lo largo de más de trecientos años en el llamado “imperio donde el sol nunca se esconde”. El hilo conductor de este análisis es una reflexión sobre la persistencia de lo bello y lo sublime.

Abstract: The Museo de Arte de Ponce shows El arte del imperio: tres siglos de arte británico [The Art of the Empire: Three Centuries of British Art], an exhibition that invites to visit the artworks generated over more than three hundred years in the so-called “empire on which the sun never sets”. The common thread of this analysis is a reflection on the persistence of beauty and the sublime.

Ingenioso balance entre dos visiones

Resumen: La exhibición Arte en respuesta, de Jorge Díaz, establece un diálogo entre obras contemporáneas y otras de siglos pasados de la colección Museo de Arte de Ponce. Esta muestra es parte de una propuesta curatorial que extiende una invitación a un artista para conversar con la colección del museo. En lo que parecen piezas totalmente disimiles, se encuentran paralelismos conceptuales sorprendentes. 

Abstract: The exhibition Arte en respuesta [Art in response], by Jorge Díaz, opens a dialogue between contemporary artworks and others created centuries ago and now in the collection of the Museo de Arte de Ponce. This show is part of a curatorial proposal that extends an invitation to an artist in orden to open a conversation with the museum’s collection. There, surprising conceptual parallels are found between pparently dissimilar artworks.