Tag Archives: Karlo Andrei Ibarra

Soñar cuesta un país

Resumen: A veces sueño que cae un meteorito sobre mi país y lo construye, de Karlo Andre Ibarra, es el título de su reciente exhibición, abierta en Proyecto Local. En ella, el artista emplea su talante irónico y amargo para reflexionar sobre la política puertorriqueña.

Abstract: A veces sueño que cae un meteorito sobre mi país y lo construye [Sometimes I dream that a meteorite falls on my country and builds it], by Karlo Andre Ibarra, is the title of his recent exhibition, open at Projecto Local. There, the artist uses an ironic and bitter spirit to reflect on Puerto Rican politics.

Puerto Rico en ARCO: trayectoria, proyección y trascendencia

Resumen: La relevancia que la Feria de Arte Contemporáneo de Madrid, ARCO, ha tenido en las relaciones artísticas entre Europa y América Latina es indiscutible. En este marco, numerosos artistas y proyectos puertorriqueños han sido partícipes de ese intercambio, abarcando diversas problemáticas y conceptos, y presentando la calidad del arte producido en la isla, que dialoga y está inmerso en el panorama del arte contemporáneo internacional.

Abstract: The relevance of ARCO, the Contemporary Art Fair of Madrid, in the artistic relations between Europe and Latin America is undeniable. In this context, many Puerto Rican artists and projects have taken part in this exchange, raising different issues and concepts, as well as exhibiting the quality of the art made on the island, which dialogues and is immersed in the international contemporary art discourse.

Escuchando el río con Karlo Andrei Ibarra

Resumen: Karlo Andrei Ibarra es uno de los protagonistas de la 4ta Trienal Poli/Gráfica de San Juan, América Latina y el Caribe. Sus propuestas visuales son el resultado de un concienzudo análisis de su entorno inmediato y nacen orientadas a dilucidar el clima político, social y cultural que le rodea, mediante una actitud en constante alerta hacia las cualidades de los objetos.

Abstract: Karlo Andrei Ibarra is a main figure of the 4th San Juan Poly/Graphic Triennial: Latin America and the Caribbean. His visual proposals are the result of a concientious analysis of his immediate surroundings, and they have the purpose of explaining –in a constant awareness towards the qualities of objects– the political, social and cultural climate that surrounds him.

Parada 16 1/2, Alto del Cabro

Resumen: Parada 16 1/2, Alto del Cabro es un proyecto impulsado por el Museo de Arte Contemporáneo de Puerto Rico, como parte de la celebración de su trigésimo aniversario, en su voluntad de estrechar lazos con las comunidades que rodean la institución.

Abstract: Parada 16 1/2, Alto del Cabro is a project promoted by the Museum of Contemporary Art of Puerto Rico, as part of the celebration of its thirtieth anniversary, to strengthen ties with the surrounding communities.

Calibán: acercamientos y reacciones al colonialismo

Resumen: Seis artistas componen la exhibición Calibán, curada por Marina Reyes Franco, en la que se propone un acercamiento político y social a la situación colonial de Puerto Rico. El Museo de Arte Contemporáneo de Puerto Rico acoge esta exposición hasta el mes de marzo. 

Abstract: Six artists make up the exhibition Calibán, curated by Marina Reyes Franco, in which a political and social approach is proposed to the colonial situation of Puerto Rico. The Museum of Contemporary Art of Puerto Rico is hosting this exhibition until March.

Esto no es un readymade

Resumen: Karlo Andrei Ibarra presentó una exhibición en el Museo de Arte y Diseño Contemporáneo de San José, Costa Rica, titulada SincretISTMOS. Su curadora, María José Chavarría, presenta la muestra como un acto de fe en el arte, generador de cambios profundos en las sociedades, basado en la perseverancia y en el intento constante de lograr modificar lo inalterable.

Abstract: Karlo Andrei Ibarra’s recent work was presented at the Museum of Contemporary Art and Design in San José, Costa Rica. The exhibition was titled SincretISMOS, and the curator, María José Chavarría, explains it as an act of faith in art, a generator of profound changes in societies, based in perserverance and in the constant attempt of modifying the unalterable.

Muestra Nacional 2013

Resumen: El Instituto de Cultura Puertorriqueña abrió la Muestra Nacional 2013 el 27 de abril en la que participaron 84 artistas con 105 obras. La exhibición se desplegó por las tres salas del Antiguo Arsenal de la Marina Española abarcndo múltiples medios, desde la pintura, fotografía hasta la escultura e instalaciones.

Abstract: The Institute of Puerto Rican Culture (Instituto de Cultura Puertorriqueña) opened the 2013 National Exhibition (Muestra Nacional 2013) on April 27th, including 84 artists with 105 artworks. The exhibition was displayed in the three rooms of the Antiguo Arsenal de la Marina Española, including different media, from painting and photography to sculpture and installations.

Avenida Ilusión, esquina Concreto

Resumen: La exposición Concrete illusions, abierta en marzo de 2013 en el Centro Cultural Clemente Soto Vélez, en el distrito de Loisaida (Nueva York), contó con la participación de veinte artistas de la colección privada de José Hernández Castrodad. La muestra abordó temas como la exploración de espacios públicos y privados de la Isla y de la identidad boricua.

Abstract: The exhibition Concrete Illusions, opened in March 2013 at the Clemente Soto Vélez Cultural Center in the Loisaida district of New York City, showed the work of twenty artists from José Hernández Castrodad’s private collection. This exhibition addressed issues such as the exploration of public and private spaces on the island and the Puerto Rican identity.