Resumen: La formación artística de Narciso Dobal fue como su obra: muy poco convencional. A pesar de habérsele presentado oportunidades que no todos los artistas de su generación tuvieron, la época en que vivió estuvo marcada por la guerra y otros conflictos económicos y sociales. Interesado en el arte desde niño, Dobal se vio acompañado en sus años escolares y universitarios por prominentes figuras de las artes visuales y la literatura. Siendo así, al acercarnos a esta primera etapa de su desarrollo artístico obtenemos un atisbo de la escena artística en el Puerto Rico de la década de 1930.
Abstract: Narciso Dobal’s artistic training was, like his work, very unconventional. Despite he had opportunities that not all artists of his generation could aspire to had, the time he lived in was marked by war and other economic and social conflicts. Interested in art since childhood, Dobal was accompanied in his school and university years by prominent figures in the visual arts and literature. Thus, as we approach this first stage of its artistic development, we obtain a glimpse of the artistic scene in Puerto Rico in the 1930s.