Clasificadores

Los clasificadores son morfemas que clasifican sustantivos de acuerdo con los criterios semánticos. Aronoff, Meir, Padden, y Sandler (2003, p. 63) afirman que: «We consider the label ‘classifiers’ to be acceptable for the sign language forms in question, according to the generally accepted definition of such forms: morphemes that classify nouns according to semantic criteria (see Senft, 2000a, 2000b).”

Un clasificador en una lengua de señas es un morfema que muestra de manera visual ciertas propiedades de un referente y consiste en la forma de la mano combinada con ciertos tipos de expresiones verbales. SignGram Blueprint (2017, p. 802) afirma que: «Generally, a classifier is a morpheme that reflects certain semantic properties of a referent; for sign languages, a classifier is a visually motivated (iconically based) lexical/grammatical category, mostly a handshape that combines with certain types of predicates.”

Herrero (2004) describe varios criterios para determinar qué es un clasificador: formar parte de una construcción gramatical, ser identificable, poder eliminarse o sustituirse; con respecto al nombre al que modifica, debe estar motivado por la semántica de este, producirse con frecuencia en conjunto, y el clasificador puede sustituirlo (Herrero, 2004, p. 153):

[…]cuando hablamos de un clasificador estamos refiriéndonos a un morfema dentro de una construcción, que podemos llamar por eso construcción clasificatoria, y que tiene los requisitos de ser abierto (overt), es decir, identificable, de formar parte de un subsistema gramatical que está semánticamente motivado por los nombres sobre los que incide o sustituye, de actuar anafóricamente respecto a estos nombres, y de poderse suprimir o cambiar por razones discursivas o pragmáticas (Grinevald, 1996; Aikhenvald, 2000).

Herrero (2004) propone otra terminología para la clasificación de estos morfemas (nombres clasificatorios y clasificadores flexivos); que sigue a otros análisis. Sin embargo, en nuestro proyecto (Clasificadores en la Lengua de Señas de Puerto Rico), partimos de una clasificación que incluye morfemas clasificatorios de FORMA (shape) y morfemas de AGARRE (handling) (Brentari, Branchini, Fenlon, Horton, & Tang, 2015, p. 48). En ambas definiciones, los clasificadores modifican los nombres y cumplen funciones para los argumentos del verbo.

Algunos ejemplos de la combinación de nombres y clasificadores en nuestros datos incluyen:

Palma = ÁRBOL + (#)COCO

Bisturí = CUCHILLO + OPERACIÓN/CIRUGÍA

Volky = CARRO + INSECTO

Ejemplos de clasificadores (configuraciones clasificatorias) en la Lengua de Señas de Puerto Rico (LSPR) que hemos identificado, incluyen:

A.        Clasificadores en la LSPR muestran que se maneja un objeto (handling):

  1. La máquina de recortar (Figura 1)
  2. El cepillo de peinarse (Figura 2)
  3. La cuchara para comer (Figura 3)
  4. El cepillo de dientes (Figura 4)
  5. Instrumento para bajar cocos (Vídeo 1)
máquina de recortar
Figura 1 – máquina de recortar
Figura 2 – cepillo de peinarse
Figura 3 -cuchara para comer
Figura 4 – cepillo de dientes
Vídeo 1 – Instrumento para bajar cocos

B.        Clasificadores en la LSPR se refieren a la forma de los argumentos del verbo (los objetos modificados por el verbo o shape):

  • La cama, mesa y otros objetos (Figura 5)
  • Cuchillos de diferentes tipos u objetos que cortan (Figuras 6 y 7)
  • Vehículos (vídeo 2 y vídeo 3)
  • Palma de cocos (Videos 4)
Vídeo 2 – Vehículos
Vídeo 3 – Vehículos
Vídeo 4 – Palma de coco

Los clasificadores, con algunas excepciones, son muy comunes en las lenguas de señas.

Referencias:

Aronoff, M., I. Meir, & W. Sandler. (2005). The paradox of Sign Language morphology. Language, 81(2), 301-344. https://doi.org/ 10.1353/lan.2005.0043

Brentari, Dianne, Chiara Branchini, Jordan Fenlon, Laura Horton, & Gladys Tang. (2015). Typology in Sign Languages: Can it be predictive? Proceedings of CSL 51, 47-65.

Herrero, Á. (2004). Una aproximación morfológica a las construcciones clasificatorias en la lengua de signos española. ELUA. Estudios de Lingüística, 18, pp. 151-167.

Quer, J., C. Cecceheto, C. Donati, C. Geraci, M. Kelepir, R. Pfau, & M. Steinbach (Eds.). (2017). SignGram Blueprint. Mouton de Gruyter.