Entre reinos

Resumen: Las artistas Bárbara Díaz Tapia y Sarabel Santos Negrón plantean distintos temas de actualidad en su exposición Entre reinos: Conversaciones sobre el mundo natural. La naturaleza y el cuerpo femenino son temas que se entrelazan en este diálogo entre las artistas, planteando su conjunción desde perspectivas nada tradicionales.

Abstract: Artists Barbara Díaz Tapia and Sarabel Santos Diaz Negrón tackle different topics in their recent exhibtion Entre reinos: Conversaciones sobre el mundo natural [Between Kingdoms: Conversations On the Natural World]. Nature and the female body are topics that intertwine in this dialogue between the artists, proposing a conjunction from non-traditional perspectives.

El poder del retrato

Resumen: A través de las redes sociales nos impactó el mensaje contundente de la serie de retratos fotográficos de Herminio Rodríguez: Contaminados. Si impactantes fueron en el tamaño reducido de un dispositivo móvil, el gran formato en que se exponen actualmente les confiere un poder mucho mayor. Gretchen Ruiz relata esta experiencia, el proceso del fotógrafo y la causa que defienden él y sus modelos.
Abstract: Contaminados [Contaminated] is a series of photographic portraits by Herminio Rodríguez, with a convincing message spread on the social networks. These photographs are stunning in the small format of a mobile device, but when they are now exhibited in large format, they are even more powerful. Gretchen Ruiz relates this experience, the photographer’s process and the cause that the artist and his models are defending.

El arte es mi trinchera: conversando con Emanuel Torres Pérez

Resumen: Las distopías, las paradojas cotidianas, la realidad actual y el proceso de creación artística confluyen en esta entrevista a raíz de la obra y de la reciente exhibición de Emanuel Torres Pérez, Augusta distopía, en el Espacio Minerva.

Abstract: Dystopias, everyday paradoxes, the present reality and the process of artistic creation come together in this interview, in the context of the most work and exhibition by Emanuel Torres Pérez, Augusta Dystopia, at Espacio Minerva.

Contemporáneos: un mano a mano

Resumen: Contemporáneos reúne obras de Lope Max Díaz y de Arnaldo Roche Rabell en el Museo de Arte de Bayamón, en un encuentro mano a mano entre maestro y discípulo. Sobresalen los géneros del jardín y del bodegón floral en una profunda reflexión artística acerca de la representación, entre el óleo y collage en Roche Rabell y la construcción de pared de Lope Max Díaz.

Abstract: Contemporáneos [Contemporaries] brings together artworks by Lope Max Díaz and Arnaldo Roche Rabell at the Museo de Arte de Bayamón, in a hand in hand encounter between master and pupil. The garden and the floral still life are genres that stand out in the show, giving cause to a deep reflection on art about representation, oil and collage in Roche Rabell´s work and the wall construction by Lope Max Díaz.

Work Harder

Resumen: Trabaje Duro es el título de la exhibición de Quintín Rivera Toro abierta en el Antiguo Arsenal de la Marina del Instituto de Cultura Puertorriqueña. Casi veinte años de producción artística componen su discurso visual, en el que el esfuerzo tiñe de sarcasmo esta arenga de tinte político. Publicado originalmente en español en noviembre de 2016. Traducido a inglés por Joan Pabón y Brandice Walker, Traslation, y editado por David Auerbach, UPRRP.

Abstract: Trabaje Duro (Work Harder) is the title of the exhibition by Quintín Rivera Toro, that is open at the Antiguo Arsenal de la Marina of the Institute of Puerto Rican Culture. Almost twenty years of art work make up his visual discourse, in which effort tinges with sarcasm this political raving. Originally published in Spanish in November 2016. Translated by Joan Pabón and Brandice Walker, Traslation, and edited by David Auerbach, UPRRP.

Sala de emergencia betancina de S. Damary Burgos

Resumen: El Museo de Arte de Caguas transforma algunos de sus espacios de exhibición en una sala de emergencia artística, inspirada en los ideales de Ramón Emeterio Betances y creada por S. Damary Burgos. En ella, la artista proyecta sus convicciones políticas, envueltas en recuerdos personales y espirituales.

Abstract: The Museuo de Arte de Caguas has transformed some of its exhibition spaces into an artistic emergency room, inspired by the aims of Ramón Emeterio Betances, and created by S. Damary Burgos. The artist projects her political convictions in the room, filled with personal and spiritual memories.

Language Games: Getting Lost in Translation is a Feeling of Otherness

Resumen: La exhibición Language Games, de Ana Rebecca Campos, traduce a las formas del diseño las fallas en la comunicación a través del empleo de una lengua que no es la propia. Así refleja el carácter lúdico que nace de estas experiencias y la perplejidad que también generan.

Abstract: Language Games, an exhibition by Ana Rebecca Campos, translates communication errors into design forms through the use of a foreign language. This way, the artists reflects the ludic aspect that arises from these experiences and the puzzlement they also generate.

Language Games: perderse en traducciones es una sensación de otredad

Resumen: La exhibición Language Games, de Ana Rebecca Campos, traduce a las formas del diseño las fallas en la comunicación a través del empleo de una lengua que no es la propia. Así refleja el carácter lúdico que nace de estas experiencias y la perplejidad que también generan.

Abstract: Language Games, an exhibition by Ana Rebecca Campos, translates communication errors into design forms through the use of a foreign language. This way, the artists reflects the ludic aspect that arises from these experiences and the puzzlement they also generate.

PROA y su valor incalculable

Resumen: PROA es el Programa de Asistencia al Artista, un proyecto del Museo de Arte de Puerto Rico, que cumple diez años. Su misión ha sido la de respaldar a los artistas puertorriqueños a través de la creación de servicios que faciliten la producción de su obra y maximizar su visibilidad, educando con estrategias para enfrentarse a la realidad de su profesionalización.

Abstract: PROA is the The Artist Assistance Program, a project of the Museo de Arte de Puerto Rico that has completed ten years now. Its mission has been to support Puerto Rican artists, providing services to facilitate their art production and maximize their visibility, educating with strategies to face the reality of their professionalization.

Miyuca

Resumen: Humberto Figueroa compone una semblanza, escrita desde la admiración y la ternura, a la vida profesional y a la figura de María Emilia Somoza, Miyuca, tras su reciente partida.

Abstract: Humberto Figueroa dedicates this biographical sketch, full of admiration and tenderness, to the professional life and public figure of Emilia Somoza, Miyuca, after her recent pass.

En alta frecuencia

Resumen: Cybelle Cartagena presenta su reciente propuesta, En alta frecuencia, como parte del 4to Ciclo de Proyectos en Área: Lugar de Proyectos. En ella, nos enfrentamos a una mezcla de serenidad y vértigo que nos invita a adentrarnos en el espacio de la muestra, la cual está, en sí misma, pensada como una instalación.

Abstract: Cybelle Cartagena shows her recent work, En alta frecuencia [In High Frequency], as part of the 4th season of projects in Area: Lugar de Proyectos. There, we experience mixed feelings, serenity and vertigo, inviting us to get into the space of the exhibition, which is conceived as an art installation.

Antonio Cortés Rolón – 35 años entre emigrantes y éxodo

Resumen: Antonio Cortés Rolón ha dedicado más de treinta años de su carrera artística a plasmar la figura de los emigrantes sobre sus lienzos, haciéndose eco de sus propias vivencias en la Ciudad de Nueva York así como de su realidad familiar en la actualidad. La Galería Cidreña acoge parte de esta producción pictórica, la cual estará exhibiéndose hasta enero de 2017.

Abstract: Antonio Cortés Rolón has dedicated more than thirty years of his artistic career to representing emigrants on his canvases, echoing his own experiences in New York City as well as his family present reality. Galería Cidreña shows part of these paintings, until January 2017.

Party in the city o ¿la muerte anunciada de una ciudad?

Resumen: Rigoberto Quintana ha sido protagonista de la exhibición Party in the City, en el Espacio 20/20, en la Calle Cerra, en Santurce. Quintana reflexiona sobre su producción a través de una entrevista con Melissa Ramos, quien además relata los sucesos acaecidos tras el cierre de la muestra e informa del estado actual del espacio expositivo.
Abstract: Party in the City is Rigoberto Quintana’s most recent exhibition, in Espacio 20/20, at Calle Cerra, in Santurce. Quintana reflects on his work in an interview with Melissa Ramos, who also relates the events that occurred after closing the exhibition, reporting on the current state of the exhibition space.

Trabaje duro

Resumen: Trabaje Duro es el título de la exhibición de Quintín Rivera Toro abierta en el Antiguo Arsenal de la Marina del Instituto de Cultura Puertorriqueña. Casi veinte años de producción artística componen su discurso visual, en el que el esfuerzo tiñe de sarcasmo esta arenga de tinte político.

Abstract: Trabaje Duro [Work Hard] is the title of the exhibition by Quintín Rivera Toro, that is open at the Antiguo Arsenal de la Marina of the Institute of Puerto Rican Culture. Almost twenty years of art work make up his visual discourse, in which effort tinges with sarcasm this political raving.

Soñar cuesta un país

Resumen: A veces sueño que cae un meteorito sobre mi país y lo construye, de Karlo Andre Ibarra, es el título de su reciente exhibición, abierta en Proyecto Local. En ella, el artista emplea su talante irónico y amargo para reflexionar sobre la política puertorriqueña.

Abstract: A veces sueño que cae un meteorito sobre mi país y lo construye [Sometimes I dream that a meteorite falls on my country and builds it], by Karlo Andre Ibarra, is the title of his recent exhibition, open at Projecto Local. There, the artist uses an ironic and bitter spirit to reflect on Puerto Rican politics.

Ramón López Colón: sujeto y obra de una visión histórica

Resumen: Retratos de la subordinación es la reciente exhibición de Ramón López Colón, que reúne ocho lienzos creados entre 1996 y 2016. La producción de este artista, bajo un aparente velo de ingenuidad, es siempre incisiva con el panorama político y con el ambiente social que se vive actualmente en Puerto Rico.

Abstract: Retratos de la subordinación [Portraits of Subordination], is the recent exhibition by Ramón López Colón, which brings together eight canvases created between 1996 and 2016. This artist’s work, under an apparent cloak of naivety, is always cutting with the present political landscape and the social environment in Puerto Rico.

Para ser un genio y pasar inadvertido: la retrospectiva Sucio difícil de Nelson Rivera

Resumen: La retrospectiva de la producción artística que a lo largo de más de tres décadas ha creado Nelson Rivera ha sido protagonista en el Museo de Arte de Caguas durante más de un año. Sucio difícil, curada por Michele Fiedler, reúne piezas de teatro, música y performance, y de congregar a otros artistas que han convertido esta retrospectiva en una pieza colectiva.

Abstract: The Art Museum of Caguas has exhibited, for more than a year, the retrospective on the work that artist Nelson Rivera has created over the last more than three decades. Sucio Difícil [Tough Dirt], curated by Michele Fiedler, is an exhibition that brings together not only works of theater, music and performance, but also other artists, who have turned this retrospective into a collective artpiece.

Falsos positivos: el cuarto de maravillas de Garvin Sierra

Resumen: Garvin Sierra presenta en la Galería Francisco Oller, del Recinto de Río Piedras de la UPR, su reciente producción artística: Falsos Positivos. El artista invita al público a un íntimo recorrido por un peculiar cuarto de maravillas, donde se encuentran falsas identidades y positivos recuerdos. A través del uso de los espejos y de otros elementos, Sierra interviene fotografías como el sujeto mismo interviene con sus memorias: en fragmentos.

Abstract: Garvin Sierra is showing his recent work, False Positives, at the Francisco Oller Art Gallery, in UPR – Río Piedras Campus. The artist invites viewers to an intimate tour of a peculiar wonder room, where false identities and positive memories are found. Through the use of mirrors and other elements, Sierra intervenes photographs as the subject himself intervenes with his memories: in fragments.

Determinado

Resumen: Partiendo del artículo determinado del nombre de cada flor, Zuania Muñiz construye un conjunto de fotografías en las que cuerpo y flor conforman una lírica unidad inseparable. Este trabajo, reciente Mención Honorífica en la categoría de retratos en The International Photography Awards, se exhibe en el Taller de Fotoperiodismo de San Juan.

Abstract: Through the use of definite articles for the names of different flowers in Spanish, Zuania Muñiz creates a set of photographs in which body and flower form a lyrically inseparable unit. This work is on exhibition at the Taller de Periodismo in San Juan, and it has been awarded an Honorable Mention as a portrait by The International Photography Awards.

Beauty In Decay

Resumen: El 20 de octubre se inauguró la exhibición Transitorios, en la que se muestra al público la reciente producción de la artista Karen Santiago Torres. En ella, docenas de perros realengos se convierten en metáfora de los problemas sociales y económicos que afectan al país, desde la pobreza al peligro, hasta la marginalidad y el desamparo. Originalmente publicado en español en octubre de 2016, y traducido a inglés por el Programa Graduado de Traducción de la UPRRP.

Abstract: Transitorios, an exhibition on artist Karen Santiago Torres’ most recent works, opened to the public on October 20th. In the show, dozens of stray dogs become a metaphor for the social and economic problems that affect the country, including poverty, danger, marginalization and neglect. Originally published in Spanish in October 2016, and translated into English by the Graduate Program in Translation, UPRRP.

La belleza de la decadencia

Resumen: El 20 de octubre se inauguró la exhibición Transitorios, en la que se muestra al público la reciente producción de la artista Karen Santiago Torres. En ella, docenas de perros realengos se convierten en metáfora de los problemas sociales y económicos que afectan al país, desde la pobreza al peligro, hasta la marginalidad y el desamparo.

Abstract: Transitorios, an exhibition on artist Karen Santiago Torres’ most recent works, opened to the public on October 20th. In the show, dozens of stray dogs become a metaphor for the social and economic problems that affect the country, including poverty, danger, marginalization and neglect.