ESTUDIOS INTERDISCIPLINARIOS
PERFIL DEL EGRESADO
PERFIL DEL EGRESADO DE ESTUDIOS PREJURÍDICOS:
El estudiante se forma con una preparación humanista general como base para futuros estudios en derecho.
Al egresar de nuestro programa el estudiante:
- podrá explicar qué es una educación interdisciplinaria y cuál es su valor intrínseco, además de su valor en el campo de trabajo;
- demostrará conocimiento, tanto sociológico como humanístico, de la realidad puertorriqueña;
- será capaz de analizar un problema ético, histórico, sociológico o artístico y presentar los resultados de su trabajo de forma escrita, oral o performativa;
- demostrará conocimiento general relacionado al campo del derecho y su relación con la sociedad;
- demostrará conocimiento general y aprecio de, al menos, una comunidad distinta a su comunidad de procedencia;
- producirá trabajo escrito de calidad;
- habrá tenido, al menos, una experiencia de práctica extramuros, ya sea por medio de un internado, como miembro de una asociación o entidad de servicio o por medio de un curso que la requiera;
- continuará estudios graduados en derecho o cualquier otra profesión que requiera un bachillerato con formación humanista y social;
- será capaz de hablar y entender un tercer idioma a nivel básico.
El área de énfasis procura complementar la preparación humanista con las ciencias sociales, que se consideran fundamentales para los estudios de derecho.
La reflexión propiamente interdisciplinaria se logra en el Seminario de Estudios Prejurídicos (ESIN 4065) y en otros cursos relacionados que ofrece el PREI, como Arte, Cultura y Derecho (ESIN 4045) y Problemas del Derecho Contemporáneo (ESIN 4066), que es un curso sombrilla de temas diversos que puede tomarse varias veces.
Aunque esta preparación no garantiza la entrada del estudiante a una escuela de derecho, si el estudiante la asume con rigor, la formación lo faculta para competir efectivamente y así lograr entrada a dichos programas, ya que contempla las destrezas y conocimientos que exigen las escuelas de derecho. Estas son: una preparación sólida en cultura general, excelentes destrezas de escritura y lectura, análisis riguroso y pensamiento crítico. Se recomienda que mantengan un promedio de, al menos, 3.0 para poder tener mayores probabilidades de ingreso a las escuelas de derecho.
PERFIL DEL ESTUDIANTE DE ESTUDIOS PREPARATORIOS PARA TRADUCCIÓN:
Esta área de estudios es una introducción a la traducción (inglés-español-inglés). El estudiante puede continuar estudios graduados en este campo.
Al egresar de nuestro programa el estudiante:
- tendrá conocimiento de qué es un traductor profesional, qué destrezas debe tener para ejercer esa profesión, qué herramientas básicas necesita para llevar a cabo su trabajo e información pertinente para el ejercicio de esta profesión;
- estará familiarizado con los principios y terminología teórica del campo de la traducción;
- estará relacionado con los instrumentos de la profesión;
- conocerá la gramática de español y la de inglés;
- podrá integrar sus conocimientos de arte, música, teatro, danza, filosofía e historia a su proceso de razonamiento de modo implícito y explícito;
- tendrá conocimiento de y respeto por la variedad cultural que habita el planeta;
- podrá explicar qué es una educación interdisciplinaria y cuál es su valor intrínseco, además de su valor en el campo del trabajo;
- será capaz de analizar un problema ético, histórico, sociológico o artístico y presentar los resultados de su trabajo de forma escrita, oral o performativa;
- tendrá conocimiento general y aprecio de, al menos, una comunidad distinta a su comunidad de procedencia;
- producirá trabajo escrito de calidad;
- será capaz de hablar y entender un tercer idioma a nivel básico.
Para lograr lo descrito, tomará cursos de gramática y redacción en inglés y español, además de los Seminarios de Pre-Traducción (ESIN 4075 y 4076). En estos seminarios, se exponen a las teorías históricas y vigentes sobre la traducción, además de que empiezan a conocer los rudimentos de la profesión y llevan a cabo ejercicios de práctica en el campo. El currículo es estrictamente preparatorio; no constituye adiestramiento suficiente para ejercer la profesión de traductor, ni garantiza el ingreso a programas graduados de traducción.
PERFIL DEL EGRESADO DE ESTUDIOS INDIVIDUALIZADOS:
Los estudiantes diseñan y definen un área de énfasis de 21 créditos combinando cursos de la oferta curricular disponible en el Sistema Universitario de la UPR o en universidades locales y/o extranjeras. Redactan una propuesta bajo la supervisión de la Consejera Académica durante el primer semestre de entrada al Programa. La Asesora les ayudará en las diversas etapas de redacción. Crean su propia área de énfasis tomando en cuenta enlaces orgánicos entre las disciplinas.
Preparan la propuesta de acuerdo a sus intereses particulares. Combinan cursos de diversos departamentos y facultades para crear propuestas como Periodismo y Deportes; Danza y Teatro; Relaciones Internacionales; África y su Diáspora, Estudios Urbanos, Audio y Multimedia; El Ser Humano: Objeto y Sujeto, entre otras. (todas sometidas y aprobadas por graduados del PREI). El título de la propuesta de Estudios individualizados aparece en la transcripción de créditos de los graduados que seleccionan esta opción.
Al egresar de este programa el estudiante:
- estará preparado para solicitar con éxito admisión a escuelas graduadas o ingresar al campo del trabajo;
- podrá explicar qué es una educación interdisciplinaria y cuál es su valor intrínseco, además de su utilidad en el campo del trabajo;
- será capaz de analizar un problema ético, histórico, sociológico o artístico y presentar los resultados de su trabajo de forma escrita, oral o performativa;
- se expresará con claridad, corrección y propiedad en forma oral, como en forma escrita;
- podrá integrar sus conocimientos de arte, música, teatro, danza, filosofía e historia a su proceso de razonamiento de modos implícitos y explícitos;
- demostrará tener conocimiento de y respeto por la variedad natural y cultural del planeta;
- demostrará conocimiento general y aprecio de, al menos, una comunidad distinta a la de su procedencia;
- producirá trabajo escrito de calidad;
- habrá aprovechado al máximo los recursos que ofrece nuestra universidad;
- será capaz de hablar y entender un tercer idioma a nivel básico;
- habrá podido diseñar exitosamente un área de énfasis que incluya varias disciplinas.
En la página del Programa de la red electrónica hay un manual que sirve de guía para la preparación de la propuesta. http://humanidades.uprrp.edu/estinter.htm.
Su redacción es parte esencial del proceso de crecimiento y aprendizaje de los estudiantes del Programa.
La propuesta no puede alterar los requisitos de Estudios Generales ni los de la Facultad de Humanidades. Para más información sobre este particular véase la sección titulada: Admisiones.
PERFIL DEL EGRESADO DE ESCRITURA CREATIVA:
El egresado de Escritura Creativa:
- estará dotado de un profundo conocimiento de las tradiciones literarias internacionales y nacionales;
- será una persona comprometida con su oficio, por medio del desarrollo de prácticas activas de composición o edición literaria;
- conocerá el valor en la industria del libro de los textos producidos o editados, los estándares de la profesión y la naturaleza compleja del trabajo de la producción o edición de textos literarios;
- tendrá un buen manejo gramatical y sintáctico del lenguaje;
- tendrá una sensibilidad artística y lingüística que le permitirá enfrentarse a un texto para cualificar y resaltar su valor;
- habrá redactado un texto de calidad publicable o habrá puesto en práctica sus habilidades de edición por medio de un internado o del curso de edición.
Para lograr estos objetivos el estudiante presentará una muestra de su trabajo escrito antes de solicitar reclasificación en el Programa. Tendrá una entrevista con la Asesora y/o una de las profesoras del área y mantendrá un índice académico de 3.0.
|