Estudios preparatorios para la Traducción

Esta área de estudios es una introducción a la Traducción (inglés-español-inglés). El currículo es estrictamente preparatorio; no constituye adiestramiento suficiente para ejercer la profesión de traductor, ni garantiza el ingreso a programas graduados de traducción. Sin embargo, ofrece una base sólida para continuar estudios graduados en este campo. El currículo incluye cursos de gramática y redacción en inglés y español, además de los seminarios Conceptos Básicos de la Traducción I y II (ESIN 4075 y 4076). Estos seminarios ofrecen una introducción a las teorías históricas y vigentes sobre la Traducción, además de iniciar a los(as) estudiantes en los rudimentos de la profesión, a través de ejercicios de práctica en el campo.

 

Programa de estudio del Área de Énfasis en Estudios preparatorios para la Traducción

Gramática española I y II ESPA 3291-3292 6 cr
The Grammar and Usage of English o
The Grammar of Modern English
INGL 3205 o
INGL 4206
3 cr
Conceptos Básicos de la Traducción I ESIN 4075 3 cr
Conceptos Básicos de la Traducción II o
Estudio independiente
ESIN 4076 o
ESIN 4125
3 cr
Translation: Basic Practices INLG 3235 3 cr
Selección dirigida en Inglés o Lenguas Extranjeras * Ver lista disponible 3 cr
Tres cursos de selección dirigida en Humanidades * Ver lista disponible 9 cr

 

Selecciones dirigidas

Hoja de evaluación académica

 

Perfil del egresado de  Estudios preparatorios para la Traducción 

Al egresar de nuestro programa el estudiante:

  • tendrá conocimiento de qué es un traductor profesional, qué destrezas debe tener para ejercer esa profesión, qué herramientas básicas necesita para llevar a cabo su trabajo e información pertinente para el ejercicio de esta profesión;
  • estará familiarizado con los principios y terminología teórica del campo de la traducción;
  • estará relacionado con los instrumentos de la profesión;
  • conocerá la gramática de español y la de inglés;
  • podrá integrar sus conocimientos de arte, música, teatro, danza, filosofía e historia a su proceso de razonamiento de modo implícito y explícito;
  • tendrá conocimiento de y respeto por la variedad cultural que habita el planeta;
  • podrá explicar qué es una educación interdisciplinaria y cuál es su valor intrínseco, además de su valor en el campo del trabajo;
  • será capaz de analizar un problema ético, histórico, sociológico o artístico y presentar los resultados de su trabajo de forma escrita, oral o performativa;
  • tendrá conocimiento general y aprecio de, al menos, una comunidad distinta a su comunidad de procedencia;
  • producirá trabajo escrito de calidad;
  • será capaz de hablar y entender un tercer idioma a nivel básico.