Bandera de Mali

República de Malí

por Eddie Machín, FRAN 4148, enero de 2007

Datos demolingüísticos de Malí
País o región Malí
Capital Bamako
Superficie 1 240 000 km2
Región del mundo África Occidental
Lenguas oficiales Francés
Status del francés Lengua oficial
Fiestas nacionales 22 de septiembre
Moneda Franco CFA
Fecha de adhesión marzo de 1970
Status Miembro
Sitio web oficial http://www.koulouba.pr.ml/

El 65% de la República de Malí está ocupada por el desierto del Sahara, lo que hace de este país uno de los más pobres del mundo. Su mayor exportación es el algodón. Un censo realizado en el 2001, estimó alrededor de 11 millones de habitantes. Muchos emigran hacia Francia, Costa de Marfil o a Senegal. El país cuenta con alrededor de 30 lenguas distintas de las cuales solamente 10 son habladas por más de 100,000 personas. La lengua que predomina es el bambara. La capital de Malí es Bamako, ambos nombres de origen bambara. Malí significa hipopótamo y Bamako quiere decir el lugar de los cocodrilos . Las autoridades han declarado a 13 de las lenguas como lenguas nacionales. Estas son: el bambara, el bobo, el bozo, el dogón, el peul, el soninké, el songoy, el sénoufo-minianka, el tamasheq, el árabe hazanya, el kasonkan, el madenkan y el maninkakan. El artículo 25 de la Constitución de 1992 de Malí, declara al francés como lengua oficial y a las lenguas nacionales como segunda lengua oficial. A pesar de esto, en Malí no existen conflictos lingüísticos a causa del francés. El francés es el único que se beneficia del estatus oficial, aunque el bambara en muchos lugares es la lengua principal de comunicación.

Paisaje en MaliFrancia invade Malí en el 1880, donde organizó un territorio de ultramar. Malí logra su independencia de Francia en el 1960. La legislatura de Malí funciona en francés. En los tribunales se utiliza el francés al menos que el acusado prefiera dirigirse hacia el juez en otra lengua nacional, mayormente en bambara. Los documentos y comunicaciones escritas por el juez se redactan solamente en francés. Los servicios gubernamentales son todos ofrecidos en francés, mas las comunicaciones orales se llevan a cabo principalmente en bambara. De la misma manera, todo documento se escribe en francés, aunque algunos se publican en bambara más bien o en otra lengua regional. En clínicas y hospitales se utilizan las lenguas como el bambara o cualquier otra local.

Lamentablemente, el presupuesto que el gobierno designa al área de la educación no da abasto con la gran necesidad que tiene ese ámbito. También hay una deficiencia de instructores y de infraestructura a través de Malí. Por ende, el acceso a la educación está bien limitado para las comunidades rurales y de la periferia especialmente.

En 1993, se estableció un nuevo sistema de educación con el cual se aceptó la lengua de cada individuo como la lengua de instrucción. Esto significa que si la lengua primaria de un estudiante es el dogón, esa persona va a recibir educación en dogón durante los primeros 3 años académicos de escuela primaria. El francés se les enseña como una materia adicional a partir del segundo año. El problema es que ese sistema está aún en etapas tempranas ya que se enseña solamente en escuelas experimentales y todavía no esta vigente a través del sistema de instrucción. A causa de varios análisis realizados sobre la enseñanza del bambara, han encontrado que en cuatro años de estudio de la lengua, los estudiantes están aún lejos del dominio gramatical de la misma. Por eso el francés permanece como lengua de enseñanza predilecta, mientras que el bambara persiste como la lengua de comunicación preferida. Por tal razón, se puede decir que la educación permanece en francés.

Además del francés, se enseñan otras lenguas nacionales durante el primer ciclo. En todas las escuelas primarias se enseña además el inglés como lengua secundaria. Durante el segundo ciclo se enseña solamente en francés y en algunos casos en árabe coránico. En la escuela secundaria se les da a escoger entre el alemán, el chino o el árabe para aprender como lengua extranjera adicional.

Las emisiones radiales son transmitidas en varios de los idiomas nacionales de Malí, mayormente en bambara, enárabe hasanya, en segú, en dogón y en kinbakka. Algunas son también transmitidas en francés. El francés se considera como una lengua de prestigio. Casi toda la prensa escrita es en francés, aunque están tomando auge algunas de las lenguas nacionales. También existe una prensa comunitaria que publica pequeños periódicos en las lenguas nacionales más comunes, esto ayuda también a la alfabetización de las personas. El resto de las lenguas no son posibles de redactar debido a sus limitaciones técnicas. En la economía predomina el francés y el bambara. Toda comunicación escrita es hecha en francés, pero la oral es más bien en bambara.